Pesquisa resultou em 267 ocorrências
- Ter Out 16, 2012 7:52 pm
- Fórum: Kanjis
- Tópico: 柔らかい e 軟らかい
- Respostas: 3
- Exibições: 328
Re: 柔らかい e 軟らかい
Oi ! O kanji 柔 pode ser lido de duas formas diferentes quando sozinho: Yawara.kai = Gentil, suave Yawa = Fraco, sem resistência O segundo kanji só tem uma leitura quando sozinho: Yawara.kai = Gentil, suave portanto quando eles tiverem escritos assim, terão o mesmo significado. Como o primeiro tem um...
- Ter Out 16, 2012 7:43 pm
- Fórum: Vocabulário
- Tópico: 懐かしい
- Respostas: 2
- Exibições: 201
Re: 懐かしい
ヨ!ヒデキ君 o/
やってみよう!
* 懐かしい記憶を思い出されっちゃった。
* この小犬は、お前の家族に懐かしい訳な!
* もし俺を聞き流して続けたら、お前に懐かしい物を絶対に盗むぞ!冗談だけよ
Espero ter ajudado!
Jaa ne
やってみよう!
* 懐かしい記憶を思い出されっちゃった。
* この小犬は、お前の家族に懐かしい訳な!
* もし俺を聞き流して続けたら、お前に懐かしい物を絶対に盗むぞ!冗談だけよ
Espero ter ajudado!
Jaa ne
- Seg Set 17, 2012 7:34 am
- Fórum: Diversão
- Tópico: Jogo da Ligação
- Respostas: 169
- Exibições: 40047
Re: Jogo da Ligação
doce
- Sex Jul 20, 2012 9:14 pm
- Fórum: Vocabulário
- Tópico: かける
- Respostas: 4
- Exibições: 179
Re: かける
mas e quando é tipo:
oikakeru
hanashikakeru
esses sao os dois exemplos q lembrei de cabeça, mas com certeza ja vi mais :S
oikakeru
hanashikakeru
esses sao os dois exemplos q lembrei de cabeça, mas com certeza ja vi mais :S
- Qua Jul 18, 2012 4:09 pm
- Fórum: Geral
- Tópico: provas auditivas do JLPT
- Respostas: 5
- Exibições: 271
Re: provas auditivas do JLPT
Onde que eu posso achar simulados pro jlpt ?
- Sex Jul 06, 2012 8:35 pm
- Fórum: Exercícios e Provas
- Tópico: Exercício de Leitura VIII
- Respostas: 3
- Exibições: 179
Re: Exercício de Leitura VIII
Arigatou Tsuna =D
estou tentando voltar a fazê-los com mais frequência agora ^^
estou tentando voltar a fazê-los com mais frequência agora ^^
- Qui Jul 05, 2012 5:04 pm
- Fórum: Exercícios e Provas
- Tópico: Exercício de Leitura VIII
- Respostas: 3
- Exibições: 179
Exercício de Leitura VIII
読み練習です 読んだ後で、ちゃんと訳して下さい。 あの小さな坂まで兄弟は一緒に歩くつもり。歩いていた間に、友達のジューちゃんを出会った。彼女は淋しくて、一人でいたけど、同じな坂へ行っていたから、「一緒に歩こう!」と弟が語った。坂を登りながら、ジューは 、不図言った: 「ねえ皆、疲れちゃったよ。さ、もし帰ったらどう?」。兄が曲がって、 「その事はない!頂点を見ることが出来るぜ! 真直に届こう!」。ジューが答えた:「それは難しい!楽にしなさい!少女だから。」十分の後で、頂点に届くことが出来た。「ミンナ!見ろ!ここで、日の入りは、美し過ぎるぞ!!」と弟は言った。「本当に!写真を写すよ」とジューちゃ...
- Sáb Jun 16, 2012 5:46 pm
- Fórum: Eventos & Cosplay
- Tópico: Anime Friends 2012
- Respostas: 7
- Exibições: 206
Re: Anime Friends 2012
Eu talvez vá ^^
Re: Dúvida !
Raki... 習わないと駄目な言葉を書きます = 習わないといけない言葉を書きます = 習わなきゃいけない言葉を書きます"Vou escrever a palavra que eu tenho que aprender." Se quiser colocar no passado, é só colocar o 駄目 e o いけない no passado (駄目だった、いけなかった) ~駄目だった言葉を~ ~いけなかった言葉を~ O な depois do 駄目 tá certinho sim, Raki. E cuidado aê com o な depois de...
Re: Dúvida !
Ok! Entendi agora ken ^^
obg por me ajudar e me aguentar =D
arigatou ne ^^
obg por me ajudar e me aguentar =D
arigatou ne ^^
Re: Dúvida !
習わなきゃいけなかったな言葉を書きます。
Oi ken1 ! obg por estar tentando me ajudar, sei q estou sendo um chato --"
Vc usou uma estrutura que eu ainda nãop aprendi: 習わなきゃ
não entendi o sentido do kya D: e pq vc colocou um na dps de ikenai ? isso nao entendi tb >.<
Oi ken1 ! obg por estar tentando me ajudar, sei q estou sendo um chato --"
Vc usou uma estrutura que eu ainda nãop aprendi: 習わなきゃ
não entendi o sentido do kya D: e pq vc colocou um na dps de ikenai ? isso nao entendi tb >.<
Re: Dúvida !
それは 習わないと駄目 な日本語の言葉と考えて mas essa parte indica que eu devo aprender. o dame se refere ao verbo e não ao substantivo, pelo menos ao meu ver. ainda nao entendi >.<" pq q está errado D: como que eu escrevo entao esse tipo de estrutura ? a que vc deu de exemplo agora eu tinha já pensado nela, só q e...
Re: Dúvida !
mas eh isso q eu quero saber, se a continuação tá certa. eu quero saber se desse jeito que eu fiz transforma o substantivo "nihongo no kotoba" em uma palavra que eu preciso aprender.
Re: Dúvida !
É que eu queria saber montar este tipo de estrutura:
Acho que essa é uma palavra japonesa que devo aprender
@ken 1
習わないと駄目
nesse tipo de estrutura, indica que o verbo antes desse "to dame" é algo que se deve fazer, no caso, deve-se aprender (:
Acho que essa é uma palavra japonesa que devo aprender
@ken 1
習わないと駄目
nesse tipo de estrutura, indica que o verbo antes desse "to dame" é algo que se deve fazer, no caso, deve-se aprender (:
Dúvida !
Oi gnt =D dps de sumir apareço aqui com uma dúvida q vem me perturbando "-- assim, quando quero dizer, por exemplo, que eu tenho que aprender uma palavra em japones eu escrevo: それは習わないと駄目 な 日本語の言葉と考えてる Mas tá certo? eu tiro o NA? ou nao? se eu estiver fazendo algo errado corrijam pf =) eu só na...