Pesquisa resultou em 367 ocorrências

por Baka86
Qui Jan 07, 2010 11:19 am
Fórum: Gramática
Tópico: duvida sobre verbos
Respostas: 2
Exibições: 695

Re: duvida sobre verbos

1. Quando o verbo está no presente, ele termina em 'masu'? Porque no dicionário, por exemplo, o verbo hatarak u (trabalhar) não termina em 'masu' e quando conjugado no presente ele termina em 'masu'. Parece q vc ainda não estudou essa parte. Em japonês os verbos possuem 2 formas, a formal e informa...
por Baka86
Qui Jan 07, 2010 10:35 am
Fórum: Gramática
Tópico: Adjetivos e Partículas
Respostas: 7
Exibições: 770

Re: Adjetivos e Partículas

Agora ficou mais simples. Saquei . Então os adjetivos na verdade podem variar de outras maneiras como você pôs no ca caso da "Karina" . Usando o ja arimasen e o desu. Uma coisa: como eu sei se o adjetivo é na ou do tipo 1? Pq tipo, o adjetivos do tipo 1 termina em "i" certo? e n...
por Baka86
Ter Jan 05, 2010 6:12 pm
Fórum: Kanjis
Tópico: kanji de ESPÍRITO
Respostas: 3
Exibições: 820

Re: kanji de ESPÍRITO

Apesar de KI e KE serem os on'yomi eles são usados sozinhos sim, e IKI mesmo sendo kun'yomi nunca vi sendo usado. Qndo coloco 気 no meu dicionário aparece: 気【き】 (n) spirit, mood, (P) 気 【ぎ】 (suf) -like nature; -like disposition; -ish temperament 気 【け】 (n,n-suf) (1) sign; indication; trace; touch; feel...
por Baka86
Sex Jan 01, 2010 6:22 pm
Fórum: Gramática
Tópico: [DÚVIDA] WO ou NI???
Respostas: 4
Exibições: 654

Re: [DÚVIDA] WO ou NI???

あたる qndo significa "acertar" é um verbo intransitivo, por isso não pode usar a particula を.
Nessa sua frase o correto é usar a particula に mesmo:

ゴルフボールがガラスにあたります。

*Não precisa do の em ゴルフボール, ja tem no dicionário assim.
por Baka86
Seg Dez 28, 2009 11:58 am
Fórum: Gramática
Tópico: Duvidas com tradução
Respostas: 3
Exibições: 526

Re: Duvidas com tradução

nao tem todos mais ta ai: そう - realmente こう - esse ta muito vago...pode ser muita coisa. これから - apos isso, depois disso. それから - depois daquilo なんでも - qualquer modo なにも - nada いつでも - qualquer momento, todo o tempo いつまでも - sempre. なんでも tá mais pra "qualquer coisa", qndo vc usa でも com pronom...
por Baka86
Seg Dez 28, 2009 11:03 am
Fórum: Gramática
Tópico: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Respostas: 8
Exibições: 989

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Então -tearu é como se fosse um "está x" e o -teiru o gerundio? ex:窓が閉まってあります ou 窓が閉まって ある =A janela está fechada. 窓 が 閉めっています ou 窓が閉め っ てある=A janela está fechando. e essa terminação Vte+やる como funciona e qual sua tradução?   閉まる é um verbo intransitivo e não pode usa-lo com o ある 窓 が 閉め ...
por Baka86
Qua Dez 23, 2009 3:17 pm
Fórum: Gramática
Tópico: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Respostas: 8
Exibições: 989

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Pra esse caso não teria q ser um verbo intransitivo? No caso poderia ser 開く, tipo: 窓が開いています A janela está aberta. (verbo intransitivo) (僕は)窓を開けます Vou abrir a porta. (verbo transitivo) Acho q um melhor exemplo pro ~てある, seria: サイトに書いてある Está escrito no site. サイトに書いている (Estou) escrevendo no site. Se f...
por Baka86
Qua Dez 23, 2009 2:22 pm
Fórum: Gramática
Tópico: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Respostas: 8
Exibições: 989

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Provavelmente seja 殺してやる e não 殺してある, como a pronuncia é parecida, vc deve ter escutado errado. Por isso vc não tava entendendo.
por Baka86
Ter Dez 08, 2009 8:53 pm
Fórum: Gramática
Tópico: Qual a diferença entre nande,naze e doushite?
Respostas: 3
Exibições: 1031

Re: Qual a diferença entre nande,naze e doushite?

Pelo q eu sei, é como vc disse são graus de formalidades diferente. O 何で seria o mais informal. Ah, e o 何で pode ter outro sentido, se alguem te pergunta: 何で来たの? Fica 2 interpretações, "Pq vc veio?" e "Vc veio de quê (por q meio)?" Esse segundo sentido pode ter duas leituras NANDE...
por Baka86
Ter Dez 08, 2009 4:46 pm
Fórum: Gramática
Tópico: Dúvidas com irashaimase?
Respostas: 2
Exibições: 811

Re: Dúvidas com irashaimase?

Entenda ください e なさい como derivados de くださいませ e なさいませ, esse ませ é usado apenas em verbos honorificos, mas atualmente é pouco usado. Claro q em alguns casos é mais comum, como いらっしゃいませ q vc citou, q vem do verbo いらっしゃる (verbo ser, estar, ir, vir). Em fim ele é nada mais q uma forma de pedido usado apena...
por Baka86
Seg Nov 30, 2009 9:19 pm
Fórum: Geral
Tópico: 日本語で話そう!
Respostas: 31
Exibições: 3564

Re: 日本語で話そう!

こんばんは! アナーさん フォルタレザ?ああ、遠い!私の住んでいる場所よりとても遠いですね! うん、かなり遠いです。 ポルト・アレグレはとても寒いですね フォルレザに行ったことありますか? 住んでいる場所に日本語が話せる人がいるんですか? いいえ、いません・・・日本語が話せる誰も知りません そうですか。 うーん、一番大切なのは漢字が読めることですね。でも、書くのが好きです! 漢字を書くのはとても楽しいと思うので、毎日書きます! 僕も漢字を書くのが好きです。本当に楽しいです。しかし、今一番勉強するのは文法です。 コンピュータだけで書くことに慣れています。 なので、もう紙にぜんぜん漢字が書けませ...
por Baka86
Sex Nov 27, 2009 8:38 pm
Fórum: Vocabulário
Tópico: [Dúvida] - Tradução
Respostas: 2
Exibições: 567

Re: [Dúvida] - Tradução

Em japonês "gostar" é usado o adjetivo 好き (suki) apesar de em português ser um verbo. Pra usa-lo com substantivo é bem simples: 俺はパンが好きだ。 ore wa pan ga suki da Eu gosto de pão. 牛肉があまり好きじゃない。 gyuuniku ga amari suki janai. Não gosto muito de carne (vermelha). Com verbos é um pouco mais compl...
por Baka86
Sex Nov 27, 2009 8:24 pm
Fórum: Geral
Tópico: 日本語で話そう!
Respostas: 31
Exibições: 3564

Re: 日本語で話そう!

カーロさんの文章についてのコメントが2つあります

カーロさんが書いた文章は:
「日本語の文法が分かるためたく例文を読みます」

動詞のあとで「ため」を使うとき、「の」は要りません

正しい方は「日本語の文法が分かるため(に)、たくさん例文を読みます」です。

「たく山」は、書かないほうがいいです。たくさんと沢山はどっちも使っていいです。

僕の説明には何か間違えがあれば、直してくださいね。
por Baka86
Qui Nov 26, 2009 9:24 pm
Fórum: Geral
Tópico: 日本語で話そう!
Respostas: 31
Exibições: 3564

Re: 日本語で話そう!

久しぶりですね・・・Xさん 元気ですか Xさんのいうことは本当です Xさんは1人だけで日本語を勉強するのに、すごく速く習えました。 頭がいいですね 彼のおかげで、日本語がよくなれたんです。 MSNで僕は彼とよく話して、たくさんの質問にいつも答えました。 バカさんはどうやって習いましたか? 方法を教えてくれてください! 同じ方法を使ったら、早く習えると思います。笑 特別な方法なんてありません。僕はただ、若干のサイトを使って、日本語でサイトや漫画を読みすぎて、アニメをたくさん見ます。 いつもそうする時は疑問が現れます。そして、その疑問をインターネットで調べます。 インターネットで調べても、疑問の答...
por Baka86
Ter Nov 24, 2009 9:28 am
Fórum: Geral
Tópico: 日本語で話そう!
Respostas: 31
Exibições: 3564

Re: 日本語で話そう!

anarsさん、XDへようこそ! 面白すぎるトピックですね。 感心しますよ。 僕には授業があったことありません。インターネットだけで勉強します。 日本語を勉強し始めるとき、疑問がたくさん現れます。 それに、anarsさんのいうとおり、疑問に答えてくれる人たくさんいないから、インターネットで日本語を勉強するのは難しいことになります。難しいのに、習うのは無理じゃないんですよね。 僕は2年半前ぐらいに勉強し始めました。本当の年月日がよく覚えられません 6月間ぐらいに勉強しました。そのあと、勉強を止めました。1年半前ぐらいに本気で勉強を再開しました。 翻訳した方が簡単なので、多分、みんなの最も難しさは...