Vários "eus" e "vocês"

Aqui é o espaço destinado à frases, palavras e traduções
Responder
Avatar do usuário
Sero
Kouhai
Mensagens: 51
Registrado em: Qua Nov 15, 2006 12:34 pm
Localização: SP

Vários "eus" e "vocês"

Mensagem por Sero »

おはようございます!

Bom, eu percebi que há várias maneiras de dizer "eu" e "você" no japonês, e ao perquisar um pouco, descobri que há cerca de dez maneiras de dizer "eu"! Eu queria saber algumas dessas maneiras (quanto mais melhor, quero aumentar meu vocabulário), quando usá-las, como usar cada uma dessas maneiras, etc. Sei apenas: Eu > わたし、ぼく、おれ、. Você: あなた、おまえ、きみ

Se puder saber também seus respectivos Kanji ficarei feliz =P


E aproveitando, uma notinha de rodapé pra não precisar criar outro tópico depois: O que significa aquela famosa frase tão presente em Naruto, "Dattebayo"? :?

Obrigado pela atenção!
Avatar do usuário
idainarumono
Mensagens: 27
Registrado em: Sáb Jun 30, 2007 12:14 pm

Mensagem por idainarumono »

よ セロくん
私 - watashi(eu formal, usado para ambos sexos)
私 - watakushi(eu mais polido, porém geralmente usado para mulheres)
私 - atashi(eu informal para mulheres, mas beira a vulgaridade)
私 - washi(usado por idosos)
僕 - boku(eu informal masc., usando entre familiares e amigos intimos)
俺 - ore(eu informal masc.)


あんた(a forma familiar de anata(você))
貴方 - anata(você formal)
お前 - omae(você informal , usando entre familiares e amigos intimos)
君 - kimi(pelo que consegui descobrir é um termo masculino usado pelas mulheres(de mulher para homem))


Lembrando que as formas informais devem ser usados somente para intimos e familiares, sendo que usa-los para estranhos seria uma ofensa, o que é muito comum nos animes de luta.

e sobre o Dattebayo do Naruto não significa nada é so um bordao que ele usa.... coisa de japones
Espero ter ajudado quaquer duvida é so perguntar, se tiver errado em alguma coisa, por favor corrijam-me.

左様なら
Avatar do usuário
Karurosu
Kouhai
Mensagens: 74
Registrado em: Sáb Abr 14, 2007 7:47 pm
Localização: Asoko...

Mensagem por Karurosu »

Bom, uma explicação de dattebayo...

Datte Bayo é um sufixo utilizado na lingua japonesa que indica a irritacao do sujeito sobre a segunda pessoa que nao entendeu (ou fez, etc) o que o sujeito disse.

ex: Eu jah disse! Eu disse! Nao te disse?

As vezes o Naruto fala DATTE BAYO e outras vezes TTE BAYO.. isso é porque:

tteba yo = ってばよ!
ex: Wakatta ttebayo! (eu ja disse que entendi! jah entendi, tah bom?) = わかったってばよ!
o sufixo "tte" eh usado em japones pra indicar o q o sujeito ouviu, nesse caso, o sujeito (naruto) afirma por ele mesmo o q ele fala por ter usado o "tte" + o "ba". O sufixo "yo" eh equivalente ao "neh" q usamos no portugues, ex: Takai yo! (Caro neh!) Qdo ele usa o TTEBAYO normalmente vem depois de um verbo ou algum adjetivo tipo (i), por isso nao precisa do "da" no comeco.

da tteba yo = だってばよ!
ex: Kireida ttebayo! (jah disse q eh bonita!) = きれいだってばよ!
Qdo ele usa o DATTEBAYO normalmente vem depois de um adjetivo tipo (na), por isso leva o "da" no começo.

NOTA***para saber qual adjetivo eh (i) e qual eh (na) precisa estudar japones mesmo!

Mata...
Imagem
誰よりも最上ではない。。。
たった今日より明日最上になりたい。。。
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Karurosu escreveu:Bom, uma explicação de dattebayo...

Datte Bayo é um sufixo utilizado na lingua japonesa que indica a irritacao do sujeito sobre a segunda pessoa que nao entendeu (ou fez, etc) o que o sujeito disse.

ex: Eu jah disse! Eu disse! Nao te disse?

As vezes o Naruto fala DATTE BAYO e outras vezes TTE BAYO.. isso é porque:

tteba yo = ってばよ!
ex: Wakatta ttebayo! (eu ja disse que entendi! jah entendi, tah bom?) = わかったってばよ!
o sufixo "tte" eh usado em japones pra indicar o q o sujeito ouviu, nesse caso, o sujeito (naruto) afirma por ele mesmo o q ele fala por ter usado o "tte" + o "ba". O sufixo "yo" eh equivalente ao "neh" q usamos no portugues, ex: Takai yo! (Caro neh!) Qdo ele usa o TTEBAYO normalmente vem depois de um verbo ou algum adjetivo tipo (i), por isso nao precisa do "da" no comeco.

da tteba yo = だってばよ!
ex: Kireida ttebayo! (jah disse q eh bonita!) = きれいだってばよ!
Qdo ele usa o DATTEBAYO normalmente vem depois de um adjetivo tipo (na), por isso leva o "da" no começo.

NOTA***para saber qual adjetivo eh (i) e qual eh (na) precisa estudar japones mesmo!

Mata...
não tendi o sentido do BA , mas td bem XD
de qlqr jeito eu só considero um sufixo de afirmação "dattebayo" nada mais que um "desu" pra mim
Imagem
Avatar do usuário
idainarumono
Mensagens: 27
Registrado em: Sáb Jun 30, 2007 12:14 pm

Mensagem por idainarumono »

Bom eu andei pesquisando e encontrei diversas maneiras de dizer "você", eu não sei bem como são usados ou se são usados, mas pra quem tiver curiosidade ta aqui postado com os significados (ah estão todos em ingles, fiquei com preguiça de traduzir hauhauhau[:lol:] mas se alguem tiver alguma duvida é so perguntar)


私【あたい】(adj-no,n) (fem) I

尊公【そんこう】(n) (pol) you, your father
貴所【きしょ】(n) your place, you (respectful)
爾汝【じじょ】(n) you, thou
貴女【きじょ】【あなた】(oK) (n) (fem) you, lady  
麿【まろ】(n)(1) (arch) you, (2) (person having) thin or shaved eyebrows
貴方【きほう】【あなた】(n) (hum) (uk) you, dear (what a wife calls a husband)
貴君【きくん】(n) (pronoun) you (younger person)
貴下【きか】(n) (pronoun) you (younger person)
御身【おんみ】(n) (polite term for) the body, you (him)
お宅【おたく】(n) (pol) your house, your home, you, (P)
己【うぬ】(n) (vulg) you
己 【おのれ】(int,n) oneself, (insulting) you, (P)
貴様【きさま】(n) (vulg) you(ja vi traduzirem como desgraçado)



またね
[img]http://www.simplifierlab.com/uploads/Biang.gif[/img]

命はとても美しいものです。
Avatar do usuário
Cryptorchild
Senpai
Mensagens: 758
Registrado em: Qua Ago 16, 2006 9:58 am
Localização: Necradia (vc não sabe onde é? o q é? eu sei! XD)

Mensagem por Cryptorchild »

Segundo meu colega, no mangá do Naruto, Dattebayo foi traduzido como "se liga"! kkkkk, mas eu fico com a explicação do Karurosu-san!
OBJETIVOS

[ ]Publicar um manga
[ ]Publicar um livro
[ ]Falar japonês fluentemente
[ ]Viajar o mundo
[ ]Jogar bem smash bros brawl com o wii mote e o nunchuk! >.<

Imagem
Responder