Entonação

Questões gerais sobre o idioma que não se encaixam nos tópicos abaixo:
Avatar do usuário
k0uta
Kouhai
Mensagens: 126
Registrado em: Qui Mai 17, 2007 3:43 pm
Contato:

Mensagem por k0uta »

Hajime (Renan) escreveu:mas nao tem como nao colocar entonação em nada, eu entendi o que vc quis dizer, pra falar do jeito q vc lê sem pensar na entonação, mas acaba q ainda assim existe uma entonção.
eu mesmo quando falo matsuri naturalmente sai matsuRI


Pera pera.... Quando você fala normalmente mtsuri, fica mais alto o RI? matsuRI? O__O'
Pensei que pra todo mundo ficava naturalmente mais alto o maTSUri... estranho.. õ.O'

Enfim, com o tempo você acostuma a não falar nada com acento. Kani kama, Kami Sama, Anime, Katana, Sashimi, etc etc. Coisas que todo mundo enfia acentos em todos lugares, é só com treino. A entonação natural, acaba saindo mesmo sempre. Mas com o tempo, ela aparece menos.

Nunca reparou como os japoneses as vezes parecem frios falando? Quando são mais velhos, não os jovens.
本は机の上にあります (^_^)/

Imagem
Avatar do usuário
Kyon
Kouhai
Mensagens: 92
Registrado em: Sáb Mar 10, 2007 5:35 am

Mensagem por Kyon »

matsúri não, matsurí... o.o'
Avatar do usuário
k0uta
Kouhai
Mensagens: 126
Registrado em: Qui Mai 17, 2007 3:43 pm
Contato:

Mensagem por k0uta »

Kyon escreveu:matsúri não, matsurí... o.o'


Hahahaha eita! Eu tava pensando aqui, talvez isso tenha a ver com a região onde vocês moram, também temos diferenças de sonoridade na fala aqui em regiões do Brasil. Pode ser que cada região tenha tendência a falar de uma maneira diferente.

Sibem que pensando aqui, Matsuri para mim, parece que tem acento no TSU e no RI também. É por isso que falei, é estranho explicar, as vezes dá a impressão de que tem acento em tudo, as vezes que não tem acento algum, é estranho :P
本は机の上にあります (^_^)/

Imagem
Avatar do usuário
Kyon
Kouhai
Mensagens: 92
Registrado em: Sáb Mar 10, 2007 5:35 am

Mensagem por Kyon »

É coisa de brasileiro achar q as palavras são paroxítonas;

Matsúri, aníme, sashími, etc
Avatar do usuário
sousa
Kouhai
Mensagens: 65
Registrado em: Sex Set 07, 2007 12:51 pm
Localização: .......,MG

Mensagem por sousa »

é engraçado mesmo.....brasileiro inventa moda em tudo
Avatar do usuário
Haruto
Mensagens: 42
Registrado em: Sex Set 21, 2007 5:58 am

Mensagem por Haruto »

Kyon escreveu:É coisa de brasileiro achar q as palavras são paroxítonas;

Matsúri, aníme, sashími, etc


isso é verdade ! eu me lembro de uma amiga q se chamava Midori, e todos a chamavam de Midoori (Midôri)... ela odiava isso ^^
Avatar do usuário
k0uta
Kouhai
Mensagens: 126
Registrado em: Qui Mai 17, 2007 3:43 pm
Contato:

Mensagem por k0uta »

Haruto escreveu:eu me lembro de uma amiga q se chamava Midori


Midori? O__O'
Só falta dizer q ela era verde também! Hahahaha xD
Brincadeirinha! ;]
本は机の上にあります (^_^)/

Imagem
Avatar do usuário
Haruto
Mensagens: 42
Registrado em: Sex Set 21, 2007 5:58 am

Mensagem por Haruto »

k0uta escreveu:Midori? O__O'
Só falta dizer q ela era verde também! Hahahaha xD
Brincadeirinha! ;]


huahuauhuau eu tbm achei estranho a primeira vez q ouvi ^^
ela gostava de ser chamada assim pq nao gostava do próprio nome em portugues :lol:
Avatar do usuário
Kei-ichiro
Kouhai
Mensagens: 50
Registrado em: Dom Set 16, 2007 8:44 pm
Localização: Kokiri Forest

Mensagem por Kei-ichiro »

k0uta escreveu:
Hajime (Renan) escreveu:mas nao tem como nao colocar entonação em nada, eu entendi o que vc quis dizer, pra falar do jeito q vc lê sem pensar na entonação, mas acaba q ainda assim existe uma entonção.
eu mesmo quando falo matsuri naturalmente sai matsuRI


Pera pera.... Quando você fala normalmente mtsuri, fica mais alto o RI? matsuRI? O__O'
Pensei que pra todo mundo ficava naturalmente mais alto o maTSUri... estranho.. õ.O'

Enfim, com o tempo você acostuma a não falar nada com acento. Kani kama, Kami Sama, Anime, Katana, Sashimi, etc etc. Coisas que todo mundo enfia acentos em todos lugares, é só com treino. A entonação natural, acaba saindo mesmo sempre. Mas com o tempo, ela aparece menos.

Nunca reparou como os japoneses as vezes parecem frios falando? Quando são mais velhos, não os jovens.


é é quando eu falo fica matsuRI msm
deve ser coisa da região mesmo eu moro na região sul-fluminense (obs.: a pronuncia é diferente da pronuncia dos cariocas aki, apesar de ser o msm estado)

o jeito é saber falar cada palavra mesmo...
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Mensagem por Baka86 »

Uma coisa q faz tempo q percebi e q pessoas de confiança (q já terminaram cursos de 4 anos em nihongo) me falaram, mas ninguem tem falado aqui no forum é q quando uma palavra vem acompanhada de particula o "acento" vai na partícula, ex.:
wataSHI
watashiWA
anaTA
anataNO
Isso também acontence nas frases, a última silaba da última palavra (com exceção do su q o "acento" vai para silaba anterior) é "acentuada".
Claro q quando se fala uma frase mais pausadamente isso não é tão válido, os acentos ficam na última sílaba da última palavra antes das "pausas".
Outra palavra q eu ja escutei em animes:
yappari
yapparida (so juntei o "da" em uma so palavra, somente para melhorar a vizualização)
Essa palavra é meio complicada de explicar, mas vou tentar, pronuncia o ya(forte), depois tem uma leve pausa por causa do tsu minusculo, e o resto a pronuncia forte fica no ri, é como se tivesse dois "acentos" numa so palavra. Quando ele vem acompanhado do
"da" o "acento" vai no "da"...


Se falei alguma besteira, por favor, corrijam-me!!!
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Avatar do usuário
Kei-ichiro
Kouhai
Mensagens: 50
Registrado em: Dom Set 16, 2007 8:44 pm
Localização: Kokiri Forest

Mensagem por Kei-ichiro »

Axo q tem toda a razão!
sobre Yappari e a pausa, axei mt interessante o fato de que o YA é mais forte, talvez esse seja o objetivo do tsu pequeno...dar essa pausa na palavra para que o kana anterior tenha som acentuado
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

Kei-ichiro escreveu:Axo q tem toda a razão!
sobre Yappari e a pausa, axei mt interessante o fato de que o YA é mais forte, talvez esse seja o objetivo do tsu pequeno...dar essa pausa na palavra para que o kana anterior tenha som acentuado

Essa é a função do tsu pequeno mesmo.
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
Responder