keria saber como se escreve: "voce esta no meu coração&

Aqui é o espaço destinado à frases, palavras e traduções
Responder
Avatar do usuário
Yuri
Mensagens: 6
Registrado em: Ter Mar 25, 2008 10:05 pm
Localização: Burajiru

keria saber como se escreve: "voce esta no meu coração&

Mensagem por Yuri »

bom eu keria saber como se escreve voce esta no meu coração!!!

so por curiosidade...

eu sei que voce é anata e coração é kokoro mais kero saber como se junta!!!

se alguem poder me responder brigaduh!!!

arigatou gozaimasu!!!
Avatar do usuário
Caio
Senpai
Mensagens: 793
Registrado em: Dom Out 28, 2007 9:36 pm
Localização: Na casa da Família imperial xD e em frente ao computador imperial!
Contato:

Mensagem por Caio »

Acho que seria:
"Anata wa watashi no kokoro ni imasu"

e na forma simples:

"Kimi wa boku no kokoro ni iru"

Me corrijam ^^
Editado pela última vez por Caio em Qui Mar 27, 2008 8:45 pm, em um total de 1 vez.
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Avatar do usuário
NetoGorio
Senpai
Mensagens: 775
Registrado em: Ter Jun 05, 2007 2:49 pm
Localização: Interior do Interior de SP
Contato:

Mensagem por NetoGorio »

um poko mais informal:

kimi ga kokoro ni iru

(podem me corrigir tbm)
Objetivos:
[X] Saber O Básico No Nihongo
[X] Entrar Numa Faculdade
[X] Ser DJ da NihonMix
[ ] Fazer Um Curso De Nihongo
[ ] Ser Independente
[ ] Ter Um Ótimo Futuro
[X] Fazer Alguém Feliz
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

Só um detalhizinho,omae é um pouco ofensivo,se vc for dizer que tal pessoa está no seu coração,seja um pouquinho mais delicado,use o Kimi ou Anata ^_^

Hmmm..eu não sei direito,mas acho que é ga no lugar do wa,nas frases do Caio.
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
Avatar do usuário
Yuri
Mensagens: 6
Registrado em: Ter Mar 25, 2008 10:05 pm
Localização: Burajiru

Mensagem por Yuri »

valew vcs me ajudaram mt!!! :D
Avatar do usuário
Yuri
Mensagens: 6
Registrado em: Ter Mar 25, 2008 10:05 pm
Localização: Burajiru

Mensagem por Yuri »

é verdade caio-kun omae é usado p/ pessoas como forma de inferioridade...

vc disse que era: anata wa watashi no kokoro ni imasu"
anata= voce wa= particula watashi= eu no= particula de ligação kokoro= coração o q siginifica a particula ni e o verbo imasu???
:?:
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

Imasu é como o verbo estar.
Ni tem várias funções,ela pode indicar o tempo,como por exemplo: Hachi ji ni okimasu(acordo às 8 horas)
Pode indicar o lugar,watashi wa koko ni imasu ou então o objeto indireto.
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
Avatar do usuário
Yuri
Mensagens: 6
Registrado em: Ter Mar 25, 2008 10:05 pm
Localização: Burajiru

Mensagem por Yuri »

vlw!!! thais-san
o pessoal daki é mt legal
vlw msm... :)
Avatar do usuário
Caio
Senpai
Mensagens: 793
Registrado em: Dom Out 28, 2007 9:36 pm
Localização: Na casa da Família imperial xD e em frente ao computador imperial!
Contato:

Mensagem por Caio »

Thaís escreveu:Só um detalhizinho,omae é um pouco ofensivo,se vc for dizer que tal pessoa está no seu coração,seja um pouquinho mais delicado,use o Kimi ou Anata ^_^

Hmmm..eu não sei direito,mas acho que é ga no lugar do wa,nas frases do Caio.


ane-chan... não é ga não é wa mesmo...
Tah lá escrito no meu livro da seguinte forma

X = Onde o substantivo está
Y = O substantivo que está em tal lugar

Y wa X ni imasu, arimasu, aru ou iru
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Avatar do usuário
jennysakura
Mensagens: 44
Registrado em: Dom Abr 06, 2008 8:04 pm
Localização: Rio de janeiro
Contato:

Mensagem por jennysakura »

¥Caio¥ escreveu:
Thaís escreveu:Só um detalhizinho,omae é um pouco ofensivo,se vc for dizer que tal pessoa está no seu coração,seja um pouquinho mais delicado,use o Kimi ou Anata ^_^

Hmmm..eu não sei direito,mas acho que é ga no lugar do wa,nas frases do Caio.


ane-chan... não é ga não é wa mesmo...
Tah lá escrito no meu livro da seguinte forma

X = Onde o substantivo está
Y = O substantivo que está em tal lugar

Y wa X ni imasu, arimasu, aru ou iru


Os dois estão certos^^
Depende se vc quer que "anata" seja tópico ou sujeito da frase.

Meow Meow =^.^=
Avatar do usuário
Karurosu
Kouhai
Mensagens: 74
Registrado em: Sáb Abr 14, 2007 7:47 pm
Localização: Asoko...

Mensagem por Karurosu »

Pow...eu vejo o sentido
de uso de は e が assim...

きみぼくのこころにいる。
você estar no meu coração.

きみぼくのこころにいる。
você quem estar no meu coração.

ambas estão corretas... só que, com
sentido um pouco diferente.
... が destaca o sujeito,
e は explica o sujeito. por ex...

ぼくブラジルーじんです。
Eu sou brasileiro.

ぼくブラジルーじんです。
Eu sou o brasileiro.



Por favor corrijam me se eu aprendi errado! o/
Imagem
誰よりも最上ではない。。。
たった今日より明日最上になりたい。。。
Avatar do usuário
Larien
Mensagens: 7
Registrado em: Seg Abr 07, 2008 9:43 pm
Localização: Itu - fim do mundo 3 quadras a frente

Mensagem por Larien »

Ok...intaum qual eh o jeito certo afinal????
^^
Objetivos
[x] Falar Inglês
[ ] Falar Japones...
[ ] ...fluentemente...
[ ] ...com um japones...
[ ] ...no japão
[x] Ter dinheiro para...
[ ] ...ir na proxima edição do AF...
[ ] ...E do FanMix
[ ] Completar todos os meus objetivos¬¬

Beaaa-Channn
^^
Avatar do usuário
jennysakura
Mensagens: 44
Registrado em: Dom Abr 06, 2008 8:04 pm
Localização: Rio de janeiro
Contato:

Mensagem por jennysakura »

Algumas diferenças entre WA e GA^^

a)Kare wa sensei desu.
b)Kare ga sensei desu.
(Ele é professor)

=> Em "a" a pergunta seria: kare wa nan no shigoto desu ka? (qual é a profissão dele?)
=> Em "b" a pergunta seria: Dare ga sensei desu ka? (quem é o professor)
=>Ou seja, na primeira sentença (com WA), o foco está na declaração feita sobre "kare". Também significa que ele é professor dentre outras coisas, porque o WA generaliza. Já na segunda, o foco está em "kare", ou seja, no sujeito.

Mais exemplos:
a)Ringo wa ochiru.
b)Ringo ga ochiru.
(a maçã cai)

=> Em "a" está generalizando, ou seja, quer enfatizar que todas as maçãs caem quando amadurecem.
=> Em "b" aponta-se a maçã, ou seja, trata-se de uma maçã específica que vc pode ter deixado na mesa e que está prestes a cair.


Ficou claro?
Espero ter ajudado^^

Meow Meow =^.^=
鳥のように空を飛びたいだわ。*o*
Avatar do usuário
Rock Lee dattebayo!
Kouhai
Mensagens: 180
Registrado em: Qui Abr 17, 2008 5:37 pm
Localização: MG

Mensagem por Rock Lee dattebayo! »

Eu te amo: aishiteru!
estou apaixonada por você: koishiteru!
"Serei melhor que ontem. Melhor do que uma hora atrás. Melhor que um segundo atrás!"
Responder