Como digo "Quem é você?"

Aqui é o espaço destinado à frases, palavras e traduções
Responder
Avatar do usuário
Schinniger
Senpai
Mensagens: 641
Registrado em: Qua Jul 09, 2008 10:36 am
Localização: Carandaí - MG

Como digo "Quem é você?"

Mensagem por Schinniger »

Olá galera, finalmente saí da escrita e to començando com vocabulário e gramática (To fazendo os dois simultaneamente), porem eu não encontrei em nenhum exemplo de como seria a palavra "quem" em japonês. Eu queria escrever a frase "Quem é você?".
Se puderem me ajudar, eu agradeço!
Valeu!!
Imagem
Avatar do usuário
matheusnj
Senpai
Mensagens: 409
Registrado em: Ter Jan 22, 2008 9:23 am
Localização: moro na casa ao lado do meu vizinho c_C

Mensagem por matheusnj »

quem = dochira-sama/donata/dare
ser= desu
voce = anata

junte tudo ,ponha no forno e pronto
auhuahauhauhua


anata wa dare desu ka
pra que se preocupar com o amanhã se ele acaba depois de amanhã !!!


Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Editado pela última vez por X em Qui Jul 21, 2011 5:44 pm, em um total de 1 vez.
Imagem
Avatar do usuário
Schinniger
Senpai
Mensagens: 641
Registrado em: Qua Jul 09, 2008 10:36 am
Localização: Carandaí - MG

Mensagem por Schinniger »

Valeu matheusnj!

X, onde caberia a partícula が ?
Eu olhei no Tópico de particulas e lá diz que serve para indicar o sujeito e indicar conteúdo de um desejo!
Desde já, agradeço!
Imagem
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Editado pela última vez por X em Qui Jul 21, 2011 5:44 pm, em um total de 1 vez.
Imagem
Avatar do usuário
Schinniger
Senpai
Mensagens: 641
Registrado em: Qua Jul 09, 2008 10:36 am
Localização: Carandaí - MG

Mensagem por Schinniger »

Ah!
O が no lugar do は.
eis que aí surge outra dúvida (já to ficando chato), quando é que eu devo usar o が (ga) e quando eu devo usar o は (wa), pois no tópico de partículas não deixa isso claro!

E já aproveitando o post, como é o verbo "Querer" (no sentido de desejar) em japonês?

Valeu!
Imagem
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Editado pela última vez por X em Qui Jul 21, 2011 5:43 pm, em um total de 1 vez.
Imagem
Avatar do usuário
Schinniger
Senpai
Mensagens: 641
Registrado em: Qua Jul 09, 2008 10:36 am
Localização: Carandaí - MG

Mensagem por Schinniger »

Mais uma vez X salva o dia!
Valeu Cara!!
ainda sobre as partículas, então se eu escrever
わたし は みしお です (watashi wa Mishio desu)
a tradução seria "Quanto a mim, sou Mishio"?
Estou perguntando isso porque no OP na primeira lição sobre partículas é usado um exemplo semelhante わたし は けいたろう です (watashi wa Keitarou desu), e a tradução está como "Eu sou Keitarou".
Imagem
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Editado pela última vez por X em Qui Jul 21, 2011 5:43 pm, em um total de 1 vez.
Imagem
Avatar do usuário
matheusnj
Senpai
Mensagens: 409
Registrado em: Ter Jan 22, 2008 9:23 am
Localização: moro na casa ao lado do meu vizinho c_C

Mensagem por matheusnj »

^^
acho que é isso!!!
pra que se preocupar com o amanhã se ele acaba depois de amanhã !!!


Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Avatar do usuário
Schinniger
Senpai
Mensagens: 641
Registrado em: Qua Jul 09, 2008 10:36 am
Localização: Carandaí - MG

Mensagem por Schinniger »

para não criar outro tópico, vou aproveitar este e fazer algumas perguntas extras!

1 - como eu digo "Por que?" em jáponês, eu já vi no forum o "Porque" (junto), mas o "por que?" (separado para indicar pergunta) não! Eu já ouvi em animes algo com どして (doshite) ser traduzido como "pro que?" mas não tenho certeza!

2 - eu tentei escrever em japonês a seguinte frase: "Eu quero o Livro de Nagasume" e o resultado da minha tentativa foi o seguinte: わたし が ながすめ の ほん ねがう . Eu queria saber se está certo? Se não estiver (o que é bem provavel) por favor me digam onde está o erro e o porque está errado!

Valeu galera!
Imagem
Responder