Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Gostaria de saber a diferença entre ている eてある
eX:開けている e 開けてある
ou
開けています e 開けてあります
qual a diferença?
me ajudem!!
eX:開けている e 開けてある
ou
開けています e 開けてあります
qual a diferença?
me ajudem!!
未来で何をなりたくて作りたいです:
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
- ulquiorra-sama
- Kouhai
- Mensagens: 54
- Registrado em: Qui Jun 25, 2009 6:19 pm
Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Te + iru, tem sentido de gerúndio.
Te + aru, tem sentido de uma ação completada.
É difícil explicar direitinho porque o gerúndio em japonês é usado de um jeito um pouco diferente do português.
窓が開けてあります。
Mado ga akete arimasu.
A janela está aberta.
ともこさんはいま何をしていますか。
Tomoko san wa ima nani o shite imasu ka.
O que Tomoko está fazendo agora?
Te + aru, tem sentido de uma ação completada.
É difícil explicar direitinho porque o gerúndio em japonês é usado de um jeito um pouco diferente do português.
窓が開けてあります。
Mado ga akete arimasu.
A janela está aberta.
ともこさんはいま何をしていますか。
Tomoko san wa ima nani o shite imasu ka.
O que Tomoko está fazendo agora?
As palavras de alguém que não conhece o verdadeiro desepero não valem nada
Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
mas ulquiorra-sama pq em animes quando dizem "koroshite aru" a tradução é vou te matar ?
da uma ideia de futuro pròximo
da uma ideia de futuro pròximo
未来で何をなりたくて作りたいです:
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
- ulquiorra-sama
- Kouhai
- Mensagens: 54
- Registrado em: Qui Jun 25, 2009 6:19 pm
Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Nesse caso, também tenho minhas dúvidas. Acho que é porque eles querem dizer que definitivamente vão ver essa ação realizada.
As palavras de alguém que não conhece o verdadeiro desepero não valem nada
Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Provavelmente seja 殺してやる e não 殺してある, como a pronuncia é parecida, vc deve ter escutado errado. Por isso vc não tava entendendo.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Pra esse caso não teria q ser um verbo intransitivo? No caso poderia ser 開く, tipo:
窓が開いています
A janela está aberta.
(verbo intransitivo)
(僕は)窓を開けます
Vou abrir a porta.
(verbo transitivo)
Acho q um melhor exemplo pro ~てある, seria:
サイトに書いてある
Está escrito no site.
サイトに書いている
(Estou) escrevendo no site.
Se falei alguma coisa errada, podem me corrigir.
窓が開いています
A janela está aberta.
(verbo intransitivo)
(僕は)窓を開けます
Vou abrir a porta.
(verbo transitivo)
Acho q um melhor exemplo pro ~てある, seria:
サイトに書いてある
Está escrito no site.
サイトに書いている
(Estou) escrevendo no site.
Se falei alguma coisa errada, podem me corrigir.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Essa é a melhor maneira de diferenciar TEARU de TEIRU.Baka86 escreveu:サイトに書いてある
Está escrito no site.
サイトに書いている
(Estou) escrevendo no site.
^^
愛されたいなら、愛すべき人になりなさい
Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
Então -tearu é como se fosse um "está x" e o -teiru o gerundio?
ex:窓が閉まってあります ou 窓が閉まってある=A janela está fechada.
窓が閉めっています ou 窓が閉めってある=A janela está fechando.
e essa terminação Vte+やる como funciona e qual sua tradução?
ex:窓が閉まってあります ou 窓が閉まってある=A janela está fechada.
窓が閉めっています ou 窓が閉めってある=A janela está fechando.
e essa terminação Vte+やる como funciona e qual sua tradução?
未来で何をなりたくて作りたいです:
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?
閉まる é um verbo intransitivo e não pode usa-lo com o あるero-gaki escreveu:Então -tearu é como se fosse um "está x" e o -teiru o gerundio?
ex:窓が閉まってあります ou 窓が閉まってある=A janela está fechada.
窓が閉めっています ou 窓が閉めってある=A janela está fechando.
e essa terminação Vte+やる como funciona e qual sua tradução?
窓が閉めっています é um verbo transitivo a particula a se usar é を pois ta indicando o objeto e não tem esse っ, vc conjugou errado. E como o verbo é transitivo alguém tem q ta fazendo a ação, se vc diz "A janela está fechando" da entender q ela está fechando sozinha, ninguém esta realizando a ação.
窓が閉まっている --> A janela está fechada.
窓を閉めている --> (Estou/Ele/Ela está...) fechando a janela.
forma te + やる, tirado do yahoo dicionário
Forma te + やる é usado qndo for fazer algo para outra pessoa, é tipo um favor q vc faz. Apesar de vc matar outra pessoa não ser nenhum favor eles usam assim.〔「…してやる」の形で,他人のために行う〕
・子供たちに本を読んでやった
He read a book for [to] the children.
・面白い話を聞かせてやろう
I have an interesting story to tell you.
・子供をいすに掛けさせてやった
He helped the child onto a chair.
・そいつをたたき出してやれ
Throw him out.
・好きなようにさせてやれ
Let him do as he likes.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる