Bom dia .
bem nao sei se vcs perceberam mas as letras extras estao incorretas, por expemplu vu nunca vai se escreber bu pois nao existe aqui no japao esta regra quando usamos o teclado que ja vem configurado vu e igual a ヴ, e a familia entao seria
ヴぁ,ヴィ,ヴ,ヴぇ,ヴぉ
procurei em varios livros da qui do japao, evistas e o mais usual e asim.
por favor poderia me tirar a duvida ... se esta correto o do sait. pois nao sei o que estudar...
em alguns lugares esta se chamando de alfabeto moderno , isso e asim mesmo
letras extras de katakana
letras extras de katakana
amanda faria
Re: letras extras de katakana
Esta resposta é certa (alfabeto moderno), a lingua japonesa está se passando por muitas transformações influênciado pelo inglês e tb as vezes muitas palavras que os jovens falam viram do cotidiano!!! Por exemplo...
Nos dicionários japones ( 国語辞典 )muitas palavras em inglês já estão como explicação no dicionário, pois como diz o significado do nome do dicionário livros das palavras do pais e tb temos outro exemplo, ainda não sei se vc reparou que tb tem kanji novo, o kanji de idade sempre foi escrito sai -> 歳 e ultimamente alguns amigos meus estão escrevendo de forma diferente mas tem o mesmo significado -> 才 assim que eles me explicaram。。。
Bom espero que isso tenha ajudado e qualquer coisa envia um e-mail...
Atenciosamente, keiti
Nos dicionários japones ( 国語辞典 )muitas palavras em inglês já estão como explicação no dicionário, pois como diz o significado do nome do dicionário livros das palavras do pais e tb temos outro exemplo, ainda não sei se vc reparou que tb tem kanji novo, o kanji de idade sempre foi escrito sai -> 歳 e ultimamente alguns amigos meus estão escrevendo de forma diferente mas tem o mesmo significado -> 才 assim que eles me explicaram。。。
Bom espero que isso tenha ajudado e qualquer coisa envia um e-mail...
Atenciosamente, keiti