WO X NI
- Uzukashi777
- Mensagens: 21
- Registrado em: Qua Jun 16, 2010 6:48 pm
- Localização: Kobi, Hyogo
- Contato:
WO X NI
Sempre fico na dúvida de quando usar cada 1.
Podem me explicar qual a diferença?
Podem me explicar qual a diferença?
- algriel
- Senpai
- Mensagens: 1073
- Registrado em: Ter Mar 17, 2009 12:12 pm
- Localização: Natal/RN/Brasil/Terra
Re: WO X NI
começar pelo wo:
é utilizado para marcar o objeto direto (aquele q sofre a ação "direta" do verbo) da frase (sim, é melhor dar uma revisada nas aulas de portugues daquela professora chata do primario xD)
メロンを食べた [meron wo tabeta] - o melão ta sofrendo a ação de ser comido
ja o ni é mais complicado:
o ni é utilizado para fazer referencia a alguma coisa em certa localização ou direção ou existência. algumas vezes podendo até entrar no lugar do へ
学校に行きましょう [gakkou ni ikimashou]
僕は今部屋にいらっしゃいます [boku wa ima heya ni irasshaimasu]
pode dar referencia de tempo:
銀行は九時に開きます。[ginkon wa kuji ni hirakimasu]
tem outras funções tbm...mas nao sei explicar muito xD
é utilizado para marcar o objeto direto (aquele q sofre a ação "direta" do verbo) da frase (sim, é melhor dar uma revisada nas aulas de portugues daquela professora chata do primario xD)
メロンを食べた [meron wo tabeta] - o melão ta sofrendo a ação de ser comido
ja o ni é mais complicado:
o ni é utilizado para fazer referencia a alguma coisa em certa localização ou direção ou existência. algumas vezes podendo até entrar no lugar do へ
学校に行きましょう [gakkou ni ikimashou]
僕は今部屋にいらっしゃいます [boku wa ima heya ni irasshaimasu]
pode dar referencia de tempo:
銀行は九時に開きます。[ginkon wa kuji ni hirakimasu]
tem outras funções tbm...mas nao sei explicar muito xD
Re: WO X NI
Só complementando a resposta do algriel:
O 'ni' pode também ser usado para indicar o objeto INdireto.
O 'ni' pode também ser usado para indicar o objeto INdireto.
OBJETIVOS:
Passar de 400 sentenças no SRS de L4 ( ) Importância: 70
Passar de 100 sentenças no SRS de L5 ( ) Importância: 50
Ser capaz de ler qualquer tipo de material em L4 ( ) Importância: 100
Comprar um iPad 2 ( ) Importância: 29147832094859054389574328957342 x 10^12
Passar de 400 sentenças no SRS de L4 ( ) Importância: 70
Passar de 100 sentenças no SRS de L5 ( ) Importância: 50
Ser capaz de ler qualquer tipo de material em L4 ( ) Importância: 100
Comprar um iPad 2 ( ) Importância: 29147832094859054389574328957342 x 10^12
Re: WO X NI
eu nao sei explicar muito bem, mas há o caso que se relaciona com verbos dar e receber, como: emprestar, ensinar e aprender, etc:
quando se diz:
私は友達に日本語を教えます。
ou
私は父にお金を借りました。
ni indica para quem ou de quem se recebe/da.
(E se bem me lembro, no caso do receber pode-se usar kara)
Há outro caso que depois eu dou uma olhada e digo.
PS: Eu to meio enferrujado, se falei besteira corrijam.
quando se diz:
私は友達に日本語を教えます。
ou
私は父にお金を借りました。
ni indica para quem ou de quem se recebe/da.
(E se bem me lembro, no caso do receber pode-se usar kara)
Há outro caso que depois eu dou uma olhada e digo.
PS: Eu to meio enferrujado, se falei besteira corrijam.
Re: WO X NI
isso mesmo
lembrem q wo tb é usado quando vc passa por algum lugar
exemplo
バス停を通りました
basu-tei wo toorimashita
Passei pelo ponto de ônibus
Ni indica objeto indireto como LTerassi disse:
vou usar os exemplos de alkaid
私は友達に日本語を教えます。
Watashi wa tomo-dachi ni nihongo wo oshiemasu.
Eu ensino japonês ao meu amigo.
Sujeito Objeto INdireto Objeto Direto Verbo
私は父にお金を借りました
Watashi wa chichi ni okane wo karimashita.
Eu peguei emprestado dinheiro do meu pai
Sujeito Objeto INdireto Objeto Direto Verbo
すみたさんに言いました
Sumita-san ni iimashita
Falei para a Sra. Sumita
Objeto indireto Verbo
Aqui se omitiu o sujeito (sujeito oculto). O verbo era transitivo indireto (só aceita objeto indireto).
Nos outros exemplos, o verbo era transitivo direto e indireto (aceita objeto direto e indireto ao mesmo tempo)
Acredito que todo mundo aqui lembra o q é objeto direto, objeto indireto, sujeito, verbo. 8ª série isso.
Mas para o pessoal mais novo, q tem 13, 12, 11 anos e está estudando japa conosco (ainda não chegaram à 8ª série)
Sujeito é quem pratica a ação
Objeto Direto é aquilo que sofre diretamente com a ação
Objeto indireto é aquilo que participa da ação indiretamente
Verbo é a ação, q se flexiona em tempos (passado, presente, futuro)
Eu peguei emprestado dinheiro do meu pai
Eu é o sujeito pq é quem realiza a ação. Eu pega o dinheiro.
O dinheiro o objeto direto. O dinheiro é pego emprestado.
Meu pai é o objeto indireto. É do meu pai que eu pego emprestado
Pego emprestado é o verbo porque é a ação, é o q eu faço, é o que acontece com o dinheiro.
Lembrando
Objeto indireto é aquilo que participa da ação de forma indireta
o objeto indireto é identificado no português por necessitar sempre de uma preposição
no exemplo, a preposição é de
eu pego emprestado dinheiro DE meu pai
Objeto direto NUNCA tem preposição
eu pego emprestado [] dinheiro de meu pai
.............................^.................................
----------------tem nada aqui ó--------------------------
lembrem q wo tb é usado quando vc passa por algum lugar
exemplo
バス停を通りました
basu-tei wo toorimashita
Passei pelo ponto de ônibus
Ni indica objeto indireto como LTerassi disse:
vou usar os exemplos de alkaid
私は友達に日本語を教えます。
Watashi wa tomo-dachi ni nihongo wo oshiemasu.
Eu ensino japonês ao meu amigo.
Sujeito Objeto INdireto Objeto Direto Verbo
私は父にお金を借りました
Watashi wa chichi ni okane wo karimashita.
Eu peguei emprestado dinheiro do meu pai
Sujeito Objeto INdireto Objeto Direto Verbo
すみたさんに言いました
Sumita-san ni iimashita
Falei para a Sra. Sumita
Objeto indireto Verbo
Aqui se omitiu o sujeito (sujeito oculto). O verbo era transitivo indireto (só aceita objeto indireto).
Nos outros exemplos, o verbo era transitivo direto e indireto (aceita objeto direto e indireto ao mesmo tempo)
Acredito que todo mundo aqui lembra o q é objeto direto, objeto indireto, sujeito, verbo. 8ª série isso.
Mas para o pessoal mais novo, q tem 13, 12, 11 anos e está estudando japa conosco (ainda não chegaram à 8ª série)
Sujeito é quem pratica a ação
Objeto Direto é aquilo que sofre diretamente com a ação
Objeto indireto é aquilo que participa da ação indiretamente
Verbo é a ação, q se flexiona em tempos (passado, presente, futuro)
Eu peguei emprestado dinheiro do meu pai
Eu é o sujeito pq é quem realiza a ação. Eu pega o dinheiro.
O dinheiro o objeto direto. O dinheiro é pego emprestado.
Meu pai é o objeto indireto. É do meu pai que eu pego emprestado
Pego emprestado é o verbo porque é a ação, é o q eu faço, é o que acontece com o dinheiro.
Lembrando
Objeto indireto é aquilo que participa da ação de forma indireta
o objeto indireto é identificado no português por necessitar sempre de uma preposição
no exemplo, a preposição é de
eu pego emprestado dinheiro DE meu pai
Objeto direto NUNCA tem preposição
eu pego emprestado [] dinheiro de meu pai
.............................^.................................
----------------tem nada aqui ó--------------------------
- Miyamoto
- Kouhai
- Mensagens: 123
- Registrado em: Sex Nov 09, 2007 12:22 pm
- Localização: Salvador, Bahia
Re: WO X NI
Basicamente:
WO - Indica um complemento do objeto direto. Ex.: kudamono wo kaimasu
NI - Indica direção, movimento, local. Ex.: kyouto ni ikimasu
P.S.: Isso é o básico do básico. Se quiserem BEM mais detalhado, posso fazer. Porém, creio que os nossos colegas já passaram informação mais que suficiente. =)
WO - Indica um complemento do objeto direto. Ex.: kudamono wo kaimasu
NI - Indica direção, movimento, local. Ex.: kyouto ni ikimasu
P.S.: Isso é o básico do básico. Se quiserem BEM mais detalhado, posso fazer. Porém, creio que os nossos colegas já passaram informação mais que suficiente. =)
電脳戦士
Re: WO X NI
Uma forma bem simples (pelo meno para mim é) de saber quando usar NI e quando usar WO é pelo tipo de verbo:
no japa é igual no português:
Temos 4 tipos de verbos:
- Verbos intransitivos
- Verbos transitivos diretos
- Verbos transitivos indiretos
- Verbos transitivos diretos e indiretos
Verbos intransitivos
São verbos que não precisam de um complemento para fazer a oração ter sentido
exemplo: verbo nascer
O bebê nasceu.
fez total sentido. o bebê nasceu e pronto.
não sei dizer isso em japa, gomen...
Verbos transitivos diretos
São verbos que precisam de um complemento para fazer sentido. Esse complemento não precisa de preposição, e é denominado objeto direto.
exemplo:
O gato comeu o passarinho
Se vc disse somente "o gato comeu" dá a impressão de que a oração está incompleta, e as pessoas podem se perguntar "comeu o que?". Diferente de "o bebê nasceu"
Como o verbo comer não exige preposição, passarinho torna-se objeto direto
em japa usa-se "wo" para indicar o objeto direto:
猫が小鳥を食べた
Neko ga kotori wo tabeta
Verbos transitivos indiretos
São iguais aos verbos transitivos diretos, porém exigem que o objeto seja acompanhado de uma preposição. O objeto nesse caso, é chamado de indireto.
exemplo:
Eu fui ao Japão
se disser apenas "eu fui" vc deixará a pergunta no ar "foi aonde?". O verbo ir exige a preposição "a". "Foi escola" parece q o lugar deixou de ser uma escola, além de mudar o verbo "ir" para "ser", agora "Foi à escola" sim.
em japa usa-se "ni" para indicar o objeto indireto:
日本に行った
Nippon ni itta.
学校に行った
Gakkou ni itta.
Verbos transitivos e intransitivos
São verbos que precisam de um complemento e aceitam tanto objetos diretos quanto objetos indiretos.
exemplo:
Eu ganhei este relógio do meu irmão
se vc disser apenas "eu ganhei" eu pergunto "ganhou o que?"
vc responde "este relógio" e eu pergunto "ganhou de quem?"
aí vc diz "do meu irmão"
agora a oração tá completa e clara.
relógio é o objeto direto pq não precisa de preposição
o meu irmão é objeto indireto porque precisou da preposição "de" (no exemplo "de" foi contraido com o artigo definido "o" tornando-se "do")
em japa:
僕は兄にこの時計をもらった
Boku wa ani ni kono tokei wo moratta
Essa é uma parte um pouco pesada sobre gramática, mas para mim, é a melhor forma de identificar o objeto direto e indireto, e saber quando usar WO e quando usar NI.
Lembrem:
objeto sem preposição: Wo
objeto com preposição: Ni
Comi peixe
Bebi água
Respiro ar
Lambo sorvete
tudo direto
Ganho de você
Conte para mim
Pense na Maria
Peça ao papai
tudo indireto
no japa é igual no português:
Temos 4 tipos de verbos:
- Verbos intransitivos
- Verbos transitivos diretos
- Verbos transitivos indiretos
- Verbos transitivos diretos e indiretos
Verbos intransitivos
São verbos que não precisam de um complemento para fazer a oração ter sentido
exemplo: verbo nascer
O bebê nasceu.
fez total sentido. o bebê nasceu e pronto.
não sei dizer isso em japa, gomen...
Verbos transitivos diretos
São verbos que precisam de um complemento para fazer sentido. Esse complemento não precisa de preposição, e é denominado objeto direto.
exemplo:
O gato comeu o passarinho
Se vc disse somente "o gato comeu" dá a impressão de que a oração está incompleta, e as pessoas podem se perguntar "comeu o que?". Diferente de "o bebê nasceu"
Como o verbo comer não exige preposição, passarinho torna-se objeto direto
em japa usa-se "wo" para indicar o objeto direto:
猫が小鳥を食べた
Neko ga kotori wo tabeta
Verbos transitivos indiretos
São iguais aos verbos transitivos diretos, porém exigem que o objeto seja acompanhado de uma preposição. O objeto nesse caso, é chamado de indireto.
exemplo:
Eu fui ao Japão
se disser apenas "eu fui" vc deixará a pergunta no ar "foi aonde?". O verbo ir exige a preposição "a". "Foi escola" parece q o lugar deixou de ser uma escola, além de mudar o verbo "ir" para "ser", agora "Foi à escola" sim.
em japa usa-se "ni" para indicar o objeto indireto:
日本に行った
Nippon ni itta.
学校に行った
Gakkou ni itta.
Verbos transitivos e intransitivos
São verbos que precisam de um complemento e aceitam tanto objetos diretos quanto objetos indiretos.
exemplo:
Eu ganhei este relógio do meu irmão
se vc disser apenas "eu ganhei" eu pergunto "ganhou o que?"
vc responde "este relógio" e eu pergunto "ganhou de quem?"
aí vc diz "do meu irmão"
agora a oração tá completa e clara.
relógio é o objeto direto pq não precisa de preposição
o meu irmão é objeto indireto porque precisou da preposição "de" (no exemplo "de" foi contraido com o artigo definido "o" tornando-se "do")
em japa:
僕は兄にこの時計をもらった
Boku wa ani ni kono tokei wo moratta
Essa é uma parte um pouco pesada sobre gramática, mas para mim, é a melhor forma de identificar o objeto direto e indireto, e saber quando usar WO e quando usar NI.
Lembrem:
objeto sem preposição: Wo
objeto com preposição: Ni
Comi peixe
Bebi água
Respiro ar
Lambo sorvete
tudo direto
Ganho de você
Conte para mim
Pense na Maria
Peça ao papai
tudo indireto
Re: WO X NI
o emprego de wo quando se usam esses verbos são exceções, ou existe mais verbos?X escreveu: Quando usamos o verbo "lembrar", nós "nos lembramos de algo" e, quando usamos o verbo "acreditar", nós "acreditamos em algo", o que nos faria acreditar que em japonês seria com partícula に, indicadora de objeto indireto; porém, língua japonesa, é usada a partícula を que indica objeto direto.
acredito q sejam exceções.
é por isso q gosto do X-sensei, ele manja mto.
na boa, eu falaria sem medo d errar "onii-san ni omoidasu" ou "ore-tachi ni shinjite iru"
não sabia q nesses casos usavam-se wo.
- EdwardElric
- Senpai
- Mensagens: 683
- Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
- Localização: sao paulo ponte para fukuoka
- Contato:
Re: WO X NI
so uma pergunta :Jonta escreveu:Ni indica objeto indireto como LTerassi disse:
vou usar os exemplos de alkaid
私は友達に日本語を教えます。
Watashi wa tomo-dachi ni nihongo wo oshiemasu.
Eu ensino japonês ao meu amigo.
Sujeito Objeto INdireto Objeto Direto Verbo
私は父にお金を借りました
Watashi wa chichi ni okane wo karimashita.
Eu peguei emprestado dinheiro do meu pai
Sujeito Objeto INdireto Objeto Direto Verbo
a ordem disso de objeto dir. e ind. é:
SUJEITO + OBJETO INDIRETO + OBJETO DIRETO + VERBO ???
ou tanto faz ser
SUJEITO + OBJ. DIRETO + OBJETO IND. + VERBO ?????
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]