Buck-Tick Tripe A

Área das lições musicais e lições em áudio.
Responder
Avatar do usuário
DFN
Senpai
Mensagens: 359
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 2:55 pm
Localização: jundiaì-SP ( nao me pergunte como chega aki :P )
Contato:

Buck-Tick Tripe A

Mensagem por DFN »

(este clipe foi tirado do desenho xxxholic do site http://hirameki-fansubs.net)
esse clipe esta em wmv
caso tenha poblemas para baixar me mande um mp
http://www.badongo.com/vid/175061

letra:
buck-tick tripe a


usubi ni mirarete
manatsu iro you no yume yume
tobitatsu kagerou koi kogarerou

moetsukiteyuku yume no kagaru ni
nami ni kirameku inochi no zanshi
kurushii daikago mo kage yureteru
maiagaru youni maichiru youni
anata to yume odoru
usubi ni mirarete
manatsu iro you no yume yume
tobitatsu kagerou koi kogarerou
anata wo omoe wa
yume ni yume ni yume miru
afureyou yorokobi
tooi towa ni
usubi ni mirarete

depois eu coloco a taduçao :D
Editado pela última vez por DFN em Ter Ago 15, 2006 6:14 pm, em um total de 1 vez.
[img]http://nihonmix.xisde.net/userbar.gif[/img]
Imagem
Imagem
[img]http://i132.photobucket.com/albums/q40/dfn_2007/ava01.gif[/img]
Imagem
Avatar do usuário
DFN
Senpai
Mensagens: 359
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 2:55 pm
Localização: jundiaì-SP ( nao me pergunte como chega aki :P )
Contato:

Mensagem por DFN »

[img]http://projectdfn.netfast.org/comobaixa2.jpg[/img]
http://www.badongo.com/pic/254950
[img]http://nihonmix.xisde.net/userbar.gif[/img]
Imagem
Imagem
[img]http://i132.photobucket.com/albums/q40/dfn_2007/ava01.gif[/img]
Imagem
Avatar do usuário
Alastor
Kouhai
Mensagens: 218
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 12:31 pm
Localização: Curitiba
Contato:

Mensagem por Alastor »

Nova tradução by Hirameki Fansubber seguindo a letra da Single.
Tradução por: Yamino-kun e Lifeless

薄紅乱れて
usubeni midarete
Ruborizando desordenadamente...
真夏の夜の夢々
manatsu no yo no yumeyume
...num sonho das noites de pleno verão.
飛び立つ蜉蝣恋焦がれろ
tobitatsu kagerou koi kogarero
Voe desesperadamente, libélula, em busca do amor!
燃え尽きてゆく夢のかがり火
moetsukiteyuku yume no kagaribi
A fogueira dos sonhos que vai se esvanecendo...
波に煌めく命の残滓
nami ni kirameku inochi no zanshi
...o resto da vida que brilha nas ondas...
狂おしい誰かの面影揺れてる
kuruoshii dareka no omokage yureteru
...a imagem de alguém está tremendo loucamente.
舞い上がる様に 舞い散る様に
maiagaru you ni maichiru you ni
Como se voasse, como o cair das folhas...
あなたと夢で踊る
anata to yume de odoru
...eu danço com você nos sonhos.
薄紅 乱れて
usubeni midarete
Ruborizando desordenadamente...
真夏の夜の夢々
manatsu no yo no yumeyume
...num sonho das noites de pleno verão.
飛び立つ蜉蝣恋焦がれろ
tobitatsu kagerou koi kogarero
Voe desesperadamente, libélula, em busca do amor!
あなたを想えば
anata wo omoeba
Ao pensar em você...
夢に夢に夢見る
yume ni yume ni yume miru
...vejo nos sonhos, nos sonhos, nos sonhos...
溢れろ悦び
afurero yorokobi
...a felicidade transbordando...
永久に永久に
towa ni towa ni
...eternamente, eternamente.
薄紅乱れて
usubeni midarete
Ruborizando desordenadamente.
Imagem
観鈴ちゃん可愛いねえ*o*
#hirameki@irc.irchighway.net
Avatar do usuário
DFN
Senpai
Mensagens: 359
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 2:55 pm
Localização: jundiaì-SP ( nao me pergunte como chega aki :P )
Contato:

Mensagem por DFN »

valeu alastor
:lol:
[img]http://nihonmix.xisde.net/userbar.gif[/img]
Imagem
Imagem
[img]http://i132.photobucket.com/albums/q40/dfn_2007/ava01.gif[/img]
Imagem
Avatar do usuário
Alastor
Kouhai
Mensagens: 218
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 12:31 pm
Localização: Curitiba
Contato:

Mensagem por Alastor »

acredito eu que ela entre em vigor a partir do epi 17 xD
Imagem
観鈴ちゃん可愛いねえ*o*
#hirameki@irc.irchighway.net
Responder