oiiiii^^
antes de começar o assunto gostaria q estivesse claro desde jah q eu procurei algo referente no forum na parte de gramatica e/ou geral
como ñ achei nd referente decidi colocar aki para ver se esta correto oq pesquisei e achei
espero q seja de grande ajuda pra qm ñ conhece essa forma verbal , e qm jah conhece espero q vcs possam tirar uma duvida a respeito a forma ~mashou.vamus la :
FORMA ~MASHOU (OU VOLICIONAL)
essa é uma forma verbal informal, ou seja, ela é usada em uma conversa do dia a dia, com amigos, familiares, bem informal mesmo.
no portugues ela é traduzida como 'vamos...", não ficou muito claro? deixa eu explicar melhor!
não tem quando dizemos : "vamos jantar?" ou entao : "vamos correr"( mais detalhadamente , ñ tem o famoso "let's" do ingles ? ai vc add um verbo (eat) e fica "let's eat?" e ai vc traduz como :"vamos comer?")
entao no japones é igual, só que no japones é chamado de "forma ~mashou" (ou volicional).
e como eu conjugo o verbo nessa forma????
bem simples (vou pegar o verbo taberu como exemplo)
1º vc pega o verbo na forma ~masu (ou forma polida/no presente)
exemplo :
TABEMASU (食べます)
AI vc retira o ~masu e adciona ~mashou no lugar assim:
tabe-masu (食べます)
fica:
tabe-mashou (食べましょう)
isso vale para todos os verbos tanto ichidan quanto godan etc...
mas lembrem-se o verbo tem q estar na forma ~masu ok?
traduzindo fica assim:
tabemasu - eu como
tabemashou - vamos comer
se houver alguma excessao eu posto aki ok?
e outra essa forma eh INFORMAL, DE USO MAIS COLOQUIAL
outro exemplo
asobimasu - jogar / eu jogo
asobimashou - vamos jogar
============================================
ta ok agr q expliquei a forma ~mashou (presente afirmativo) mas tenho uma duvida
essa forma tem passado , passado negativo e presente negatiivo????
SO PRA saber, qm souber por favor ajudem
espero q esteja tudo claro e muito bem explicado
se ñ estiver me falem assim eu posso mudar o mais rapido possivel ok?
qm ñ entender tentarei explicar a medida do possivel ok?
mata\o/
FORMA VOLICIONAL (OU FORMA ~MASHOU) vcs conhecem?
- EdwardElric
- Senpai
- Mensagens: 683
- Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
- Localização: sao paulo ponte para fukuoka
- Contato:
FORMA VOLICIONAL (OU FORMA ~MASHOU) vcs conhecem?
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Re: FORMA VOLICIONAL (OU FORMA ~MASHOU) vcs conhecem?
Eu nunca ouvi falar dessa forma no passado ou no negativo.noahjackson100 escreveu: ta ok agr q expliquei a forma ~mashou (presente afirmativo) mas tenho uma duvida
essa forma tem passado , passado negativo e presente negatiivo????
SO PRA saber, qm souber por favor ajudem
a forma -mashou tem o sentido de convidar alguém para fazer algo agora, ou no futuro
por isso acho q não há como deixar no passado ou no negativo.
Quando uma pessoa quer fazer algo e vc quer dizer p não fazer usa -nai hou ga ii desu.
Exemplo:
a pessoa quer fumar pela primeira vez e t convida (ou não)
uma forma d dizer "não vamos fazer..." é com esse -nai hou ga ii desu, que seria algo como "é melhor não..."
vou usar um exemplo de bebida:
- お酒を飲みましょう。Osake wo nomimashou (vamos beber cachaça*) *sakê
- 飲まないほうがいいです。Nomanai hou ga ii desu (é melhor não beber)
Coloca o verbo na forma negativa não polida e acrescenta -hou ga ii desu.
Só complementando o Post do Noah-kun
Há a forma mais polida e a menos polida, o -mashou seria um intermediário
mais polida
quando vc quer convidar alguém com quem não tenha muita intimidade, ou precisa demonstrar mais respeito:
verbo+sen ka
coloque o verbo no negativo e um ka no final (isso mesmo, ka = pergunta)
お酒を飲みませんか。Osake wo nomimasen ka (não gostaria de deliciar-se desta saborosa bebida alcoólica?) *talvez eu tenha exagerado na formalidade*
menos polida
é como uma forma contraida de -mashou, onde permanesse apenas -ou aueuaheuahe
飲もう Nomou (vamu bebê)
食べよう Tabeyou (vamu cumê)
Verbo godan + ou Converte o último caractere para o correspondente em -o e acrescenta -u (ex.: verbo termina no -ku 'q feio', então coloque um correspontente em -o, q seria -ko, acrescenta -u, fica -kou)
飲もう 読もう 話そう 書こう 行こう 歌おう
Nomou, yomou, hanasou, kakou, ikou, utaou
Nomu yomu hanasu kaku iku utau
Verbo ichidan + you Substitui o último caractere (-ru) para -you
食べよう 答えよう 教えよう
Tabeyou, Kotaeyou, Oshieyou
Não tenho certeza do que vou falar agora, por isso não levem mto a sério.
A forma -mashou, principalmente a verbo+sen ka, tb são usadas para dar uma ordem, porém de uma forma muuuuuuito mais delicada.
não é como ike! (vá seu corno, imprestável, filho d'uma égua!), ou ikinasai (vá/quero que vá)
por exemplo, um amigo muito folgado quer q vc vá ao boteco da esquina comprar... Chiclets (jeito lhama, jeito Chiclets)
aí ele diz: vc não quer ir ao boteco da esquina comprar uns Chiclets? (não sei dizer isso em japa)
deve ser algo como:
町角の飲み屋でChicletsを買いませんか
Machikado no nomiya de Chiclets wo kaimasen ka
se alguém puder confirmar essa informação, agradeço.