DUVIDASS COM OS KANJIS (ON YOMI , KUN YOMI, TRAÇOS ETC )

Aqui você encontra o kanji passo-à-passo e mais!
Responder
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

DUVIDASS COM OS KANJIS (ON YOMI , KUN YOMI, TRAÇOS ETC )

Mensagem por EdwardElric »

OIIIII^^ :mrgreen:
tenho uma duvida q esta me martelando aki , eu procurei a resposta no forum em outros topicos mas ñ encontrei resposta :(
entao eu resolvi fazer esse topico.
(MAS ANTES GOSTARIA DE PEDIR Q SE FOR RESPONDER POR FAVOR RESPONDA TDSSSS AS DUVIDAS OK??? )

1º : tipo, eu sei q se usa a leitura kun qnd o kanji tem sentido completo, sozinho. ex: (me corrijam se estiver errado):
あの山はきれいです か。
ANO YAMA ha KIREI DESU KA.
AQUELA MONTANHA EH BONITA?

e q uso a leitura on qnd ñ tem sentido completo ex:
ふじ山はきれいです か。
fuji san ha kirei desu KA.
o monte fuji eh bonito?

isso ñ esta entrando na minha cabeça daria pra alguem me explicar melhor????com + detalhes
e se possivel me dessem outros ex. de kanjis como yama e frases os empregando!!!!?
e como eu sei qnd tenho q usar a leitura on??? e a kun???nesse tipo??

2º: estou estudando os kanjis da 1ª e 2ª serie e uma coisa que me chamou a atençao foi ....
(ai q coisa!!! como explico isso????)

bom vou dar um explo pra poder explicar melhor:

kanji
行      

on yomi
KOU
GYON
AN

kun yomi
i(ku)
yu(ku)
-yu(ki)
-yuki
-i(ki)
-iki
okona(u)
oko(nau)

portugues
ir
viagem
viajar

bom peguei o kanji de ir
mas como eu sei qual das leituras kun eh o verbo ir??? (ta eu sei q o verbo ir eh iku suponhamos q eu ñ saiba)

tipo como eu sei se o verbo ir em japones eh iku, yuku, okonau ...???
como eu faço pra saber qual eh a palavra certa para o verbo 'ir'????
(isso vale tb para as outras palavras dos outros kanjis)

ou como eu sei qual eh o verbo viajar???

3º: (pegando o msm verbo de explo) assim eu sei q o q esta em parenteses eh o complemento do kanji( :shock: ai eh okurigana???AI E AGR?) (escrito em hiragana) (ex: 行う)
mas pra q serve akele tracinho antes (ou depois) do kanji?????:
( -yuki
-i(ki) ... )

tipo eu sei q seria assim:
-行 (-yuki)
-行き (-i(ki))

oq vem antes do kanji???
E COMO EU SEI OQ VEM ANTES????
SE FOR UM OUTRO KANJI, COMO EU SEI QUAL EH O KANJI?
SE FOR UM KANJI , EU LEIO KUN OU ON???
E QND SEI Q EH PRA EMPREGAR (ME CORRIJAM SE ESTIVER ERRADO) KANJI+ -行き(ENTRE OUTROS) E Ñ IKU?????

4º pq a leitura on yomi eh escrita em katakana e ñ em hiragana???? ja vi em sites e ate msm no wakan pq isso acontece????

bom eu espero q esteja tdo claro :D
se ñ estiver tentarei explicar melhor
ARIGATOU GOZAIMASU
MATA\O/...


PS: POR FAVOR RESPONDAM SE POOSIIVEL TDAS AS MINHAS DUVIDAS POR FAVORRRRRR!!!!!!


esquci de dizer tb estou estudando os radicais e assim pelo site q estou vendo e dividido assim:
1ª pag: tem tds os 214 radicais
clicando em um (dos radicais) vai para uma outra pg mostrando tds os kanjis q eh formado apartir do radical
e clicando no kanji (em qual quer 1) me leva pruma pg q mostra os compostos dele

agr eu quero saber oq sao esses compostos?
qnd eu os uso???
q qual leitura eles tem???on ou kun????

aki ta ele (cuidado esta em ingles)
http://japanese.about.com/gi/dynamic/of ... rokes.html
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
Avatar do usuário
Jonta
Senpai
Mensagens: 301
Registrado em: Sex Abr 13, 2007 12:20 pm
Localização: Guarulhos-SP

Re: DUVIDASS COM OS KANJIS (ON YOMI , KUN YOMI, TRAÇOS ETC )

Mensagem por Jonta »

essas foram dúvidas q, como com vc, martelaram muito a minha cabeça
como as suas dúvidas são intrinsecamente relacionadas, leia a resposta de todas as dúvidas, porque se eu tentar explicar por completo uma só, acabarei explicando todas.

eu separei as respostas pelas dúvidas, espero que quando terminar d ler a todas as respostas, vc não tenha mais dúvidas sobre isso ^^

Dúvida 1

Sim, está correto.
Kun-yomi é a leitura japonesa do kanji
On-yomi é a leitura do som chinês do kanji

Kun-yomi é usado geralmente quando o kanji encontra-se sozinho, cercado por hiragana ou katakana.
São palavras japonêsas, logo, têm um sentido completo, como yama, q é montanha.

On-yomi é usado quando não há um sentido completo ou, na maioria dos casos, quando o kanji está acompanhado de outros kanji.

Exemplo
話「はなし」hanashi (conversa)
会う「あう」au (encontrar)
assim têm um sentido completo, e são palavras japas, vc lê em kun

se vc tirar o okurigana de "au"
会 vc vai ler kai e o significado passa a ser encontro, leitura on.

会話「かいわ」kaiwa (conversação)
juntando os dois kanji, temos outra palavra
encontro + conversa = conversação
e a leitura passa a ser a on.

q leitura usar vou completar com a dúvida 2
mas antes vou dar uns exemplos:

公園でに行きます。(こうえん で かい に いきます)
Kouen de kai ni ikimasu (vou à um encontro/reunião no parque.

公園で大学のみんなと会います。(こうえん で だいがく の みんな と あいます
Kouen de daigaku no minna to aimasu (vou me encontrar com o pessoal da universidade no parque)

A leitura muda dependendo do contexto, do okurigana.
no segundo exemplo utilizei o verbo encontrar-se (au) que foi conjugado no presente/futuro (aimasu).

Dúvida 2

vc saberá qual leitura usar com o okurigana
行く「いく・ゆく」iku/yuku (ir)
行う「おこなう」okonau (conduzir/viajar)
行き「いき・ゆき」iki/yuki (ida/viagem)

yuku eu acho q é usado em algumas regiões, mas no geral é iku mesmo
yuku significa a mesma coisa: ir
okonau terá o okurigana "u" ou "nau" q muda um pouco o sentido, tb é ir, mas com o sentido de conduzir, levar alguém, viajar.
já iki/yuki é como uma substantivação, pode ser entendido como ida ou viagem.

あなたと行く(あなた と いく
Anata to iku (vou com você)

家まで、あなたを行う(いえ まで、あなた を おこなう
Ie made, anata wo okonau (vou te levar até sua casa)

note como o okurigana muda a leitura.

veja como ir vira outra coisa e muda a leitura:
銀行「ぎんこう」ginkou (banco)
gin é prata
dá um sentido de conduzir a prata, o dinheiro, vc leva o dinheiro e deixa lá guardado
a leitura é a on.

Para saber qual palavra é o verbo ir vc tem q saber q o verbo ir é iku, não tem outro jeito pq kanji pode ter muitos significados como este por exemplo 空

空「そら」sora (céu)
空く「すく」suku (vazio)

vc tem q saber q sora é céu, e q não tem okurigana
vc tem q saber q suku é vazio pq o okurigana é o ku (q feio), é o く (bem melhor)
para saber, tem q conhecer a palavra... infelizmente...
ou vc pode pegar o kanji e buscar em um dicionário.

exemplo, vc busca só o kanji sora
depois busca o kanji com o okurigana ku e vê o q significa
é só assim mesmo.

おなかが空きましたね(おなか が すきました ね)
Onaka ga sukimashita ne (Estou com fome; a barriga esvaziou)

Dúvida 3

-i(ku)
-yu(ku)

aqui se liga a outra palavra
持って行く「もっていく」motteiku/motteyuku (levar)

持つ + 行く = 持って行く
motsu (segurar) + iku (ir) = levar

qual kanji usar antes vc tem d aprender conhecendo as palavras, não há como saber, vc tem q conhecer a palavra dessa forma já.
Se for diretamente um kanji, sem okurigana, geralmente se lê on, mas há casos q se lê kun, o jeito é conhecer mesmo a palavra...

宿題は正しく答えてように見据えた(しゅくだい は ただしく こたえて よう に みすえた
shukudai wa tadashiku kotaeru you ni misueta (quanto ao dever de casa, verifiquei se respondi certo)

Na verdade eu não sei se a frase acima está correta (não domino tanto o japa assim)
mas o q me interessava mostrar é o misueru

見る「みる」miru (ver)
据える「すえる」sueru (ajustar, colocar, instalar)

ver + ajustar = colocar a visão em outras palavras ter certeza, revisar, verificar.
no caso, não ouve okurigana entre os kanji porque miru é ichidan, verbos ichidan não ficarão, por exemplo miri, o -ru desaparece restando apenas mi: misueru.

veja outro exemplo
空気「くうき」kuuki (ar/atmosfera)
on-yomi, e são dois kanji juntos

言葉「ことば」kotoba (palavra)
kun-yomi, e são dois kanji juntos tb

e ainda
場所「ばしょ」basho (lugar)
o primeiro kanji se lê em kun (ba) e o segundo em on (sho), e tb são dois kanji juntos.

o jeito é conhecer as palavras... infelizmente


Dúvida 4

A leitura on é escrita em katakana porque tem origem chinesa
kun-yomi tem origem japonesa

音読み「おんよみ」on-yomi (leitura do som) som? que som? o som do chinês falando
訓読み「くんよみ」kun-yomi (leitura do caractere japa)

katakana é usada para escrever palavras de origem estrangeira (não-japa)
hiragana é usada para escrever palavras nacionais (japas)

como on-yomi é a leitura chinesa, tem origem estrangeira (não-japa)
e tb pq facilita na hora de consultar um dicionário pq não precisa escrever on-yomi .... kun-yomi ..... vc já vê pelo caractere, se é katakana é on-yomi, se é hiragana é kun-yomi.


Dúvida 5

Kanji composto é uma forma de dizer, na verdade eles são outros kanji, são diferentes, com leituras e significados diferentes.

exemplo
日「ひ」hi (sol)
月「つき」tsuki (lua)
明るい「あかるい」akarui (claro, brilhante)

Vê? o sol brilha, ilumina; a lua tb brilha e ilumina a noite. são kanji simples e individuais.
no caso de akarui, é um kanji composto porque é formado pelo kanji do sol e da lua 明
o sol e a lua brilham, e isso passa uma ideia de claro, de brilhante.

um kanji composto é isso.

人「ひと」hito (pessoa)
木「き」ki (árvore)
休む「やすむ」yasumu (descançar)

Veja esse outro.
Uma pessoa e uma árvore 休 isso passa a ideia de que a pessoa fica debaixo da árvore descançando. É outro kanji composto (pessoa e árvore)
Mas yasumu é outro kanji, tem leituras diferentes daqueles que o compõem, e tem um significado mais diferente ainda.

kanji composto não passa disso. o radical no primeiro exemplo é o sol. Neste último é a pessoa.


Sim, vc foi muito claro com as perguntas
gostei tb dos exemplos q vc usou para especificar bem qual era a sua dúvida ^^

espero q eu tb tenha sido d ajuda p vc ^^
o problema mesmo é q não há exatamente uma regra e no japa há várias exceções... tem d saber as palavras, esse é o jeito mais fácil. =/
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

Re: DUVIDASS COM OS KANJIS (ON YOMI , KUN YOMI, TRAÇOS ETC )

Mensagem por EdwardElric »

ARIGATOU JONTA-KUN
PELA SUA EXPLICAÇAO

Jonta escreveu:Dúvida 1

Sim, está correto.
Kun-yomi é a leitura japonesa do kanji
On-yomi é a leitura do som chinês do kanji

Kun-yomi é usado geralmente quando o kanji encontra-se sozinho, cercado por hiragana ou katakana.
São palavras japonêsas, logo, têm um sentido completo, como yama, q é montanha.

On-yomi é usado quando não há um sentido completo ou, na maioria dos casos, quando o kanji está acompanhado de outros kanji.

Exemplo
話「はなし」hanashi (conversa)
会う「あう」au (encontrar)
assim têm um sentido completo, e são palavras japas, vc lê em kun

se vc tirar o okurigana de "au"
会 vc vai ler kai e o significado passa a ser encontro, leitura on.

会話「かいわ」kaiwa (conversação)
juntando os dois kanji, temos outra palavra
encontro + conversa = conversação
e a leitura passa a ser a on.

q leitura usar vou completar com a dúvida 2
mas antes vou dar uns exemplos:

公園で会に行きます。(こうえん で かい に いきます)
Kouen de kai ni ikimasu (vou à um encontro/reunião no parque.

公園で大学のみんなと会います。(こうえん で だいがく の みんな と あいます)
Kouen de daigaku no minna to aimasu (vou me encontrar com o pessoal da universidade no parque)

A leitura muda dependendo do contexto, do okurigana.
no segundo exemplo utilizei o verbo encontrar-se (au) que foi conjugado no presente/futuro (aimasu).


ahhh tendeu....
leitura kun eh qnd o kanji esta sozinho, dando a intender q a ideia q ele passa eh completa.
leitura on qnd esta junto con outros kanjis (q acontece frequentemente), ou qnd ñ ha um sentido completo.

entendi tb q tipo...
会う eh verbo entao verbo tem q trasmitir um sentido completo por isso se le kun
e o okurigana eh para a mudança nas conjugaçoes
agora
会 o substantivo kai se le on pq ñ esta transmitindo um sentido completo
um encontro com qm??? seria a pergunta como complemento

agora o subst. de conversaçao kaiwa 会話
eh um kanji digamos assim composto (ligado) pois ha 2 kanjis transmitindo um ideia so
por isso se le on.
isso o q acabei de dizer esta correto???


Jonta escreveu:Dúvida 2

vc saberá qual leitura usar com o okurigana
行く「いく・ゆく」iku/yuku (ir)
行う「おこなう」okonau (conduzir/viajar)
行き「いき・ゆき」iki/yuki (ida/viagem)

yuku eu acho q é usado em algumas regiões, mas no geral é iku mesmo
yuku significa a mesma coisa: ir
okonau terá o okurigana "u" ou "nau" q muda um pouco o sentido, tb é ir, mas com o sentido de conduzir, levar alguém, viajar.
já iki/yuki é como uma substantivação, pode ser entendido como ida ou viagem.

あなたと行く(あなた と いく)
Anata to iku (vou com você)

家まで、あなたを行う(いえ まで、あなた を おこなう)
Ie made, anata wo okonau (vou te levar até sua casa)

note como o okurigana muda a leitura.

veja como ir vira outra coisa e muda a leitura:
銀行「ぎんこう」ginkou (banco)
gin é prata
dá um sentido de conduzir a prata, o dinheiro, vc leva o dinheiro e deixa lá guardado
a leitura é a on.

Para saber qual palavra é o verbo ir vc tem q saber q o verbo ir é iku, não tem outro jeito pq kanji pode ter muitos significados como este por exemplo 空

空「そら」sora (céu)
空く「すく」suku (vazio)

vc tem q saber q sora é céu, e q não tem okurigana
vc tem q saber q suku é vazio pq o okurigana é o ku (q feio), é o く (bem melhor)
para saber, tem q conhecer a palavra... infelizmente...
ou vc pode pegar o kanji e buscar em um dicionário.

exemplo, vc busca só o kanji sora
depois busca o kanji com o okurigana ku e vê o q significa
é só assim mesmo.

おなかが空きましたね(おなか が すきました ね)
Onaka ga sukimashita ne (Estou com fome; a barriga esvaziou)


tendeu...
entao vou ter q saber tds as palavras em cada forma
longo percurso :|

Jonta escreveu:
Dúvida 3

-i(ku)
-yu(ku)

aqui se liga a outra palavra
持って行く「もっていく」motteiku/motteyuku (levar)

持つ + 行く = 持って行く
motsu (segurar) + iku (ir) = levar

qual kanji usar antes vc tem d aprender conhecendo as palavras, não há como saber, vc tem q conhecer a palavra dessa forma já.
Se for diretamente um kanji, sem okurigana, geralmente se lê on, mas há casos q se lê kun, o jeito é conhecer mesmo a palavra...

宿題は正しく答えてように見据えた(しゅくだい は ただしく こたえて よう に みすえた)
shukudai wa tadashiku kotaeru you ni misueta (quanto ao dever de casa, verifiquei se respondi certo)

Na verdade eu não sei se a frase acima está correta (não domino tanto o japa assim)
mas o q me interessava mostrar é o misueru

見る「みる」miru (ver)
据える「すえる」sueru (ajustar, colocar, instalar)

ver + ajustar = colocar a visão em outras palavras ter certeza, revisar, verificar.
no caso, não ouve okurigana entre os kanji porque miru é ichidan, verbos ichidan não ficarão, por exemplo miri, o -ru desaparece restando apenas mi: misueru.

veja outro exemplo
空気「くうき」kuuki (ar/atmosfera)
on-yomi, e são dois kanji juntos

言葉「ことば」kotoba (palavra)
kun-yomi, e são dois kanji juntos tb

e ainda
場所「ばしょ」basho (lugar)
o primeiro kanji se lê em kun (ba) e o segundo em on (sho), e tb são dois kanji juntos.

o jeito é conhecer as palavras... infelizmente


ixxxiii ñ sabia q um kanji ligado a outro pode ter leitura kun ne um kanji leitura kun e outro on
vou ter q decorar isso tb????

Jonta escreveu:Dúvida 4

A leitura on é escrita em katakana porque tem origem chinesa
kun-yomi tem origem japonesa

音読み「おんよみ」on-yomi (leitura do som) som? que som? o som do chinês falando
訓読み「くんよみ」kun-yomi (leitura do caractere japa)

katakana é usada para escrever palavras de origem estrangeira (não-japa)
hiragana é usada para escrever palavras nacionais (japas)

como on-yomi é a leitura chinesa, tem origem estrangeira (não-japa)
e tb pq facilita na hora de consultar um dicionário pq não precisa escrever on-yomi .... kun-yomi ..... vc já vê pelo caractere, se é katakana é on-yomi, se é hiragana é kun-yomi


tendeuu leitura on eh em kataka pq eh digamos assim leitura ñ japonesa, leitura estrangeira aqui no caso chinesa
tendeu.

Jonta escreveu:Dúvida 5

Kanji composto é uma forma de dizer, na verdade eles são outros kanji, são diferentes, com leituras e significados diferentes.

exemplo
日「ひ」hi (sol)
月「つき」tsuki (lua)
明るい「あかるい」akarui (claro, brilhante)

Vê? o sol brilha, ilumina; a lua tb brilha e ilumina a noite. são kanji simples e individuais.
no caso de akarui, é um kanji composto porque é formado pelo kanji do sol e da lua 明
o sol e a lua brilham, e isso passa uma ideia de claro, de brilhante.

um kanji composto é isso.

人「ひと」hito (pessoa)
木「き」ki (árvore)
休む「やすむ」yasumu (descançar)

Veja esse outro.
Uma pessoa e uma árvore 休 isso passa a ideia de que a pessoa fica debaixo da árvore descançando. É outro kanji composto (pessoa e árvore)
Mas yasumu é outro kanji, tem leituras diferentes daqueles que o compõem, e tem um significado mais diferente ainda.

kanji composto não passa disso. o radical no primeiro exemplo é o sol. Neste último é a pessoa.


perai deixa eu ver se entendi
os kanjis compostos sao outros kanjis se significado e leituras diferentes do seu radical????
entao se ha 214 radicais no japones deve haver uns +/- (quase 2500 canjis compostos :shock: )
se eh +/- isso entao ha mtttto mais kanjis do q o jouyou kanji ñ eh????? ve se isso ta certo essa afirmaçao

VLW + 1 VEZ PELA AJUDA ESCLARECEU MTTTAAAA COISA
ADOREI OS EXEMPLOS VWL MSM

MATA\O/
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
LucaasLiisboa
Mensagens: 1
Registrado em: Dom Set 12, 2010 10:00 am

Re: DUVIDASS COM OS KANJIS (ON YOMI , KUN YOMI, TRAÇOS ETC )

Mensagem por LucaasLiisboa »

Keria tirar uma duvida sobre a gramatica hiragana2 os exercicios..
Da uma olhada :?
http://op.xisde.org/hiragana_02.html
no "como escrever" o ki é mostrado de uma forma e la no exercicio é mostrado de outra o.0 eu keria sabe qual é a correta ou se as duas são corretas :?
Avatar do usuário
Jonta
Senpai
Mensagens: 301
Registrado em: Sex Abr 13, 2007 12:20 pm
Localização: Guarulhos-SP

Re: DUVIDASS COM OS KANJIS (ON YOMI , KUN YOMI, TRAÇOS ETC )

Mensagem por Jonta »

LucaasLiisboa escreveu:Keria tirar uma duvida sobre a gramatica hiragana2 os exercicios..
Da uma olhada
http://op.xisde.org/hiragana_02.html
no "como escrever" o ki é mostrado de uma forma e la no exercicio é mostrado de outra o.0 eu keria sabe qual é a correta ou se as duas são corretas


sim, ambas as formas de escrever "ki" estão corretas ^^
veja exemplos:

ImagemImagemImagem

é o mesmo kanji, porém a primeira imagem é computadorizada, a segunda é a escrita com pincel e a última é escrita com caneta.

parecem um pouco diferentes mas são o mesmo kanji.
(na moral, a última imagem, o kanji mizu (água) escrito à caneta parece mais um hiragana, o "re")

Isso ocorre com os kanas tb, como o "ki" q vc percebeu.

noahjackson100 escreveu:agora o subst. de conversaçao kaiwa 会話
eh um kanji digamos assim composto (ligado) pois ha 2 kanjis transmitindo um ideia so
por isso se le on.
isso o q acabei de dizer esta correto???


mais ou menos.
como vc viu, há casos que dois kanji juntos são lidos kun, e há casos que um se lê on e outro kun, mas geralmente ambos são lidos on, sim, como é esse caso.

bom, eu não chamaria de kanji composto porque um kanji composto é diferente, eu chamaria de palavra composta, pois é composta de dois kanji.


noahjackson100 escreveu:ixxxiii ñ sabia q um kanji ligado a outro pode ter leitura kun ne um kanji leitura kun e outro on
vou ter q decorar isso tb????


pois é... até onde eu sei, não há uma regra, por isso temos q decorar cada palavra.
é mais fácil vc ir aprendendo as palavras e depois os kanjis das mesmas quando são casos assim porque vc associa os kanji às palavras e não as palavras aos kanji.

exemplo:
é mais fácil vc associar shinsetsu à 親切「しんせつ」que significa gentil do que gentil à shinsetsu.

親 - família, distribuidor
切 - cortar

se vc sabe q gentil é shinsetsu, é fácil lembrar o kanji pois vc pode pensar q gentil é quem distribui, quem reparte, quem corta entre a família, etc. família/distribuidor e cortar.
agora se vc lembra do kanji, pode ser q vc não lembre como fala.
como é o exemplo de basho, q ambos os kanji significam lugar, aí d qual d todas as combinações de leitura será a correta? ba(kun)sho(on) mas e p saber?
é mais fácil vc saber a palavra e associá-la ao kanji, porque não há uma regra de leitura, até onde eu sei.
melhor decorar a palavra mesmo.

acho q deixei essa parte um pouco confusa, né... =P

noahjackson100 escreveu:perai deixa eu ver se entendi
os kanjis compostos sao outros kanjis se significado e leituras diferentes do seu radical????
entao se ha 214 radicais no japones deve haver uns +/- (quase 2500 canjis compostos )
se eh +/- isso entao ha mtttto mais kanjis do q o jouyou kanji ñ eh????? ve se isso ta certo essa afirmaçao


uhun
ouvi duas coisas:
1º que haviam em torno de 5.000 kanji
2º que haviam em torno de 3.000 kanji

mas de certo, o jouyou kanji é apenas a reunião dos kanji indispensáveis, o que se deve aprender de qualquer jeito, são o que os japas aprendem durante sua vida na escola, que são num total de 1.945 kanji

porém os japas utilizam mais kanji que esses, brincando devem usar mais de 2.000.
Responder