Nomes com Kanjis
Nomes com Kanjis
Ola, bom, pelo pouco que eu sei quando se juntam os kanjis, se usa a forma On para lê eles. Mas quando eu vejo um nome com escrito em kanji as pessoas lê eles na forma Kun. Esse negocio de como ler o kanji muda quando e com nomes?
O Orion-sama é um grande malvado
- EdwardElric
- Senpai
- Mensagens: 683
- Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
- Localização: sao paulo ponte para fukuoka
- Contato:
Re: Nomes com Kanjis
bom, nao sei explicar isso muito bem.
pelo que sei os nomes que sao escritos com ideogramas fazem parte do JINMEYOU KANJI
que ao pe da letra seria NOME ESCRITO COM IDEOGRAMAS,
pois bem esse jinmeiyou e composto por varios ideogramas, podendo incluir os do jouyou tb.
ee acho que nesse jinmeiyou so tem leitura kun
pois os nomes sao japoneses, n'ao coreano, sao nomes proprios japoneses, como por exemplo
Satouru, Sato, Tanaka, Honda, Mitsubishi, Toshiba,Yamaha sem zueira, sao nomes de empresas japonesas, mas que levam os nomes dos donos, que por ventura sao japoneses
se fosse nome chines,ou de outro pais usariam o katakana acho que usariam o katakana
ou
on e on
ou
on e kun
ou
kun e kun
mas isso vai depender da palavra, significado e idograma
mas [e mais frequente ouvirmos > on e on e ate mesmo on e kun
espero ter ajudado ^^
pelo que sei os nomes que sao escritos com ideogramas fazem parte do JINMEYOU KANJI
que ao pe da letra seria NOME ESCRITO COM IDEOGRAMAS,
pois bem esse jinmeiyou e composto por varios ideogramas, podendo incluir os do jouyou tb.
ee acho que nesse jinmeiyou so tem leitura kun
pois os nomes sao japoneses, n'ao coreano, sao nomes proprios japoneses, como por exemplo
Satouru, Sato, Tanaka, Honda, Mitsubishi, Toshiba,Yamaha sem zueira, sao nomes de empresas japonesas, mas que levam os nomes dos donos, que por ventura sao japoneses
se fosse nome chines,ou de outro pais usariam o katakana acho que usariam o katakana
nem sempre, as vezes a palavra pode ser lida > kun e onBaka escreveu:Ola, bom, pelo pouco que eu sei quando se juntam os kanjis, se usa a forma On para lê eles
ou
on e on
ou
on e kun
ou
kun e kun
mas isso vai depender da palavra, significado e idograma
mas [e mais frequente ouvirmos > on e on e ate mesmo on e kun
espero ter ajudado ^^
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
- algriel
- Senpai
- Mensagens: 1073
- Registrado em: Ter Mar 17, 2009 12:12 pm
- Localização: Natal/RN/Brasil/Terra
Re: Nomes com Kanjis
nomes nao seguem essa regras de on ou kun tanto...os pais escolhem a leitura como lhe for conveniente
Re: Nomes com Kanjis
Sim, e é interessante como as pessoas que tem nomes singulares explicam seus nomes para quem está conhecendo. Tem uma cena no mangá do Death note em que Raito explica para a noiva do agente do FBI ou CIA como é o nome dele, que era diferente, tale coisa... Ele tenta saber o nome dela para matá-la... É o melhor exemplo que posso dar.
A maioria é bem comum e precisa explicação. Mas sempre que um japonês tem um nome comum, mas que escreve com um kanji diverso, ele explica.
A maioria é bem comum e precisa explicação. Mas sempre que um japonês tem um nome comum, mas que escreve com um kanji diverso, ele explica.
Re: Nomes com Kanjis
É sempre importante aprender as pronúncias dos kanjis NAS PALAVRAS. O que adianta saber 20 leituras pra cada kanji, se não souber quando usar cada uma? Vai ser só trabalho a toa, e encher sua cabeça com coisa inútil.
Assim como nos nomes, autores de mangás, animes e escritores também têm mania de criar novas palavras e atribuir kanjis conhecidos, mas com outra leitura. Por isso é legal aprender o nome mesmo, ou a palavra em si.
Um caso conhecido é de Death Note, onde "Raito" foi dado como som para o kanji 明, sendo que este kanji não tem esse som. Aliás, RAITO é uma niponização da palavra inglesa Light. Mesmo nem sendo um som japonês, o cara deu um kanji. Como você saberia isso, apenas sabendo as leituras?
Assim como nos nomes, autores de mangás, animes e escritores também têm mania de criar novas palavras e atribuir kanjis conhecidos, mas com outra leitura. Por isso é legal aprender o nome mesmo, ou a palavra em si.
Um caso conhecido é de Death Note, onde "Raito" foi dado como som para o kanji 明, sendo que este kanji não tem esse som. Aliás, RAITO é uma niponização da palavra inglesa Light. Mesmo nem sendo um som japonês, o cara deu um kanji. Como você saberia isso, apenas sabendo as leituras?
セロ
- EdwardElric
- Senpai
- Mensagens: 683
- Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
- Localização: sao paulo ponte para fukuoka
- Contato:
Re: Nomes com Kanjis
mas esse kanji tem a leitura mei ou saya ( uma delas alias) q significa , luz, claridade, brilho , etcSero escreveu:Um caso conhecido é de Death Note, onde "Raito" foi dado como som para o kanji 明, sendo que este kanji não tem esse som. Aliás, RAITO é uma niponização da palavra inglesa Light. Mesmo nem sendo um som japonês, o cara deu um kanji. Como você saberia isso, apenas sabendo as leituras?
coisa q em ingles se da por LIGHT entao
raito (ing) = mei/saya (jp)
eles devem usar o kanji por essa assemelhaçao no significado
^^
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Re: Nomes com Kanjis
Isso é evidenciado qndo a misa com os olhos de shinigami vai procurar o Kira sabendo q ela não poderia ver sua expectativa de vida. Quando ela ver o Raito e lê o nome dele ela não sobe pronunciar o nome dele corretamente
600 KANJI!
Re: Nomes com Kanjis
Tenho mais uma questão sobre o nome Yuuma: 悠真
Eu n entendi... pq a pronúncia n eh exatamente Yuuma
Eu n entendi... pq a pronúncia n eh exatamente Yuuma
[●] 忠義 [●]
Shimatani Hitomi: http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=9&t=6109
Quer mais sobre cultura japonesa? --> http://uzukashiogawa.blogspot.com
[x] Ensinar japonês a alguém
[x] Conhecer Nihonjin
[ ] Me formar na faculdade
[ ] Fazer curso de japonês para aprimorar ainda mais
[ ] Ir a eventos de anime
[ ] Ir ao Japão
[x] Comprar dicionários de japonês
[x] Conversar com um japonês em japonês
Shimatani Hitomi: http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=9&t=6109
Quer mais sobre cultura japonesa? --> http://uzukashiogawa.blogspot.com
[x] Ensinar japonês a alguém
[x] Conhecer Nihonjin
[ ] Me formar na faculdade
[ ] Fazer curso de japonês para aprimorar ainda mais
[ ] Ir a eventos de anime
[ ] Ir ao Japão
[x] Comprar dicionários de japonês
[x] Conversar com um japonês em japonês
- tsunayoshikun
- Senpai
- Mensagens: 1163
- Registrado em: Ter Out 19, 2010 10:31 am
Re: Nomes com Kanjis
deus, explicarão tudo que eu ia falar... eu ia até comentar do "yagami tsuki" .-.
a missa lê o nome dele como tsuki ao invés de raito [ligth] (@off achei ridículo no português chamarem o filho de Ligth e não raito ¬¬ mas parei no 1° ep em pt mesmo =3)
tipo, meu nome é kapeta!
uso um kanji que tem o ka, outro que tem o pe e outro que tem o ta, no jinmeyou kanji haha
a missa lê o nome dele como tsuki ao invés de raito [ligth] (@off achei ridículo no português chamarem o filho de Ligth e não raito ¬¬ mas parei no 1° ep em pt mesmo =3)
tipo, meu nome é kapeta!
uso um kanji que tem o ka, outro que tem o pe e outro que tem o ta, no jinmeyou kanji haha
https://www.facebook.com/Tsunaneko
https://www.facebook.com/kaoruritsu
`◕‿‿◕´
セントラルを見るのは忘れなくてよ。
http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=6&t=5429
https://www.facebook.com/kaoruritsu
`◕‿‿◕´
セントラルを見るのは忘れなくてよ。
http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=6&t=5429
Re: Nomes com Kanjis
EdwardElric escreveu:mas esse kanji tem a leitura mei ou saya ( uma delas alias) q significa , luz, claridade, brilho , etcSero escreveu:Um caso conhecido é de Death Note, onde "Raito" foi dado como som para o kanji 明, sendo que este kanji não tem esse som. Aliás, RAITO é uma niponização da palavra inglesa Light. Mesmo nem sendo um som japonês, o cara deu um kanji. Como você saberia isso, apenas sabendo as leituras?
coisa q em ingles se da por LIGHT entao
raito (ing) = mei/saya (jp)
eles devem usar o kanji por essa assemelhaçao no significado
^^
O nome do Raito ñ eh escrito com o kanji 明 e sim com o kanji 月
600 KANJI!
Re: Nomes com Kanjis
Valeu pela correção faz muitos anos que vi Death Note hehehehideki escreveu:EdwardElric escreveu:mas esse kanji tem a leitura mei ou saya ( uma delas alias) q significa , luz, claridade, brilho , etcSero escreveu:Um caso conhecido é de Death Note, onde "Raito" foi dado como som para o kanji 明, sendo que este kanji não tem esse som. Aliás, RAITO é uma niponização da palavra inglesa Light. Mesmo nem sendo um som japonês, o cara deu um kanji. Como você saberia isso, apenas sabendo as leituras?
coisa q em ingles se da por LIGHT entao
raito (ing) = mei/saya (jp)
eles devem usar o kanji por essa assemelhaçao no significado
^^
O nome do Raito ñ eh escrito com o kanji 明 e sim com o kanji 月
Bom, e vale sempre aquela dica né; pra nomes, os kanjis mudam bastante as leituras. Tem até leituras específicas para nomes.
Sugiro ver esse artigo sobre isso na Wikipedia: http://pt.wikipedia.org/wiki/Antroponímia_japonesa
Fala muito sobre esse assunto!
セロ
Re: Nomes com Kanjis
Gostei muitode sua dica Sero, é uma parteda culturaque nunca havia estudado à fundo