Dicionário PT/JP completo! [em desenvolvimento]
- tsunayoshikun
- Senpai
- Mensagens: 1163
- Registrado em: Ter Out 19, 2010 10:31 am
Re: Dicionário PT/JP completo! [em desenvolvimento]
Juro que ainda essa semana vou colocar pra download a versão excel, mas porenquanto se contentem com 400 palavras, mas vocês podem adicionar tambem =3
https://www.facebook.com/Tsunaneko
https://www.facebook.com/kaoruritsu
`◕‿‿◕´
セントラルを見るのは忘れなくてよ。
http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=6&t=5429
https://www.facebook.com/kaoruritsu
`◕‿‿◕´
セントラルを見るのは忘れなくてよ。
http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=6&t=5429
- LekynusSan
- Mensagens: 8
- Registrado em: Ter Mar 22, 2011 4:19 pm
- Contato:
Re: Dicionário PT/JP completo! [em desenvolvimento]
Inves de adicionar a palavra manualmente, não é mais facil pegar o XML de algum dicionario JP-EN e simplesmente traduzir os significados do ingles para o PT? ai criar um programa que le e adiciona informação no XML,
aqui esta um tuto de como fazer isso
http://www.macoratti.net/xml_vb.htm
EDIT:
Aqui estão os XML e demais arquivos necessarios
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html
aqui esta um tuto de como fazer isso
http://www.macoratti.net/xml_vb.htm
EDIT:
Aqui estão os XML e demais arquivos necessarios
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html
- EdwardElric
- Senpai
- Mensagens: 683
- Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
- Localização: sao paulo ponte para fukuoka
- Contato:
Re: Dicionário PT/JP completo! [em desenvolvimento]
yoooo tsuna ^^
qnt tempo nao ???? xD
ainda com a ideia do dic ??? hehe
so uma perguntinha xD :
la no seus topcs de gramatica eu achei alguns errinhos em varias frases
ai eu queria saber se no seu dic vai vir tb com esses errinhos????
aposto q vc usou o ggl tradutor para traduzir ¬¬ q ideia foi essa kkkkkk sry
nao querendo criticar pois vc fez um otimo trabalho traduzindo, mas tipo algumas frases estao erradas .... no sentido da ordem .... tem frases q tem o wa no final o wo no lagar algumas fazen ate confusao
ai eu queria saber se as frases vaao vir com esse msm erro ????? nao quero criticar ngm mas me preocupo se vou aprender certo ou nao ....
qnt tempo nao ???? xD
ainda com a ideia do dic ??? hehe
so uma perguntinha xD :
la no seus topcs de gramatica eu achei alguns errinhos em varias frases
ai eu queria saber se no seu dic vai vir tb com esses errinhos????
aposto q vc usou o ggl tradutor para traduzir ¬¬ q ideia foi essa kkkkkk sry
nao querendo criticar pois vc fez um otimo trabalho traduzindo, mas tipo algumas frases estao erradas .... no sentido da ordem .... tem frases q tem o wa no final o wo no lagar algumas fazen ate confusao
ai eu queria saber se as frases vaao vir com esse msm erro ????? nao quero criticar ngm mas me preocupo se vou aprender certo ou nao ....
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
![Imagem](http://yopinando.files.wordpress.com/2009/05/bscap0262.jpg?w=300&h=168)
![Imagem](http://yopinando.files.wordpress.com/2009/05/bscap0262.jpg?w=300&h=168)