Particulas
Re: Particulas
しつれいしますが、俺は一真っすね。始めまして。
一つ問題があります:
日本語の文法を読んだ時に、これを見付けました:
~が~ Nao pode ser usado em perguntas como: いつ、何、どこ。
Procede?
一つ問題があります:
日本語の文法を読んだ時に、これを見付けました:
~が~ Nao pode ser usado em perguntas como: いつ、何、どこ。
Procede?
Re: Particulas
Nossa que legal! xD
Ainda estão faltando partículas(?) (º_º*)
Ainda estão faltando partículas(?) (º_º*)
- Haruto Hikari
- Kouhai
- Mensagens: 224
- Registrado em: Qui Abr 23, 2009 3:46 pm
- Contato:
Re: Particulas
Só complementando: Eu sei que a partícula Ga tem 5 usos. Um que eu me lembrei agora: Ela pode ser uma negação, por exemplo:
Gosto de macarrão MAS não estou com fome.
Gosto de macarrão MAS não estou com fome.
- Miyamoto
- Kouhai
- Mensagens: 123
- Registrado em: Sex Nov 09, 2007 12:22 pm
- Localização: Salvador, Bahia
Re: Particulas
Ela introduz uma oração na forma negativa não? Acho que nesse caso ela tá mais pra "porém", "entretanto"...
電脳戦士
- Haruto Hikari
- Kouhai
- Mensagens: 224
- Registrado em: Qui Abr 23, 2009 3:46 pm
- Contato:
Re: Particulas
Ela pode indicar poss de coisas não concretas? Igual, aqui no Brasil, tem um programa que chama "Erin Ga Chosen". Traduzindo: Desafio da Erin. Pode ser assim, ou eu uso o "no" pra coisas não concretas também?
Re: Particulas
Primeiro: Tem alguem que ainda entra nesse forum ?
Bem, meu japones ainda esta esta pequeno comparado ao de voces, ja fiz e decorei todas as aulas do XD, a proposito, MT bom o site
Direto ao ponto: Esse sessao do forum tb eh MT interessante, nao eh possivel falar japones sem saber as perticulas, entao comecei a estudar as que aki estavam, mas me surgiu um problema:
Eu reparei que em casos de particulas como o HE, WA e WO que tem o som variando do seu kana ( He se diz "E", WA escreve como "HA" e WO se diz "O" ( pelo que constava nas aulas de particulas), aki nesse forum isso nao foi mencionado, eu poderia pegar todos eles e estudar cada um sem problema, mas quero saber se tem mais alguma particula que sofre uma excessao dessas, pra eu poder aprender todas
PS: Como se diz "particula" em japones ?
Arigatou
Mata ne
Bem, meu japones ainda esta esta pequeno comparado ao de voces, ja fiz e decorei todas as aulas do XD, a proposito, MT bom o site
Direto ao ponto: Esse sessao do forum tb eh MT interessante, nao eh possivel falar japones sem saber as perticulas, entao comecei a estudar as que aki estavam, mas me surgiu um problema:
Eu reparei que em casos de particulas como o HE, WA e WO que tem o som variando do seu kana ( He se diz "E", WA escreve como "HA" e WO se diz "O" ( pelo que constava nas aulas de particulas), aki nesse forum isso nao foi mencionado, eu poderia pegar todos eles e estudar cada um sem problema, mas quero saber se tem mais alguma particula que sofre uma excessao dessas, pra eu poder aprender todas
PS: Como se diz "particula" em japones ?
Arigatou
Mata ne
- Hei [BK201]
- Mensagens: 13
- Registrado em: Sex Mai 29, 2009 9:05 pm
Re: Particulas
Yo Minna-san...
Alastor onde posso encontrar exercicios de Particulas ou ateh msm d Gramatica em geral...
Deixa um link aew por favor...
Arigatou Gozaimasu
Alastor onde posso encontrar exercicios de Particulas ou ateh msm d Gramatica em geral...
Deixa um link aew por favor...
Arigatou Gozaimasu
As pessoas existem por uma razão...Descobrir essa razão é o motivo pelo qual vivem todos homens.[/size]
Re: Particulas
Brigada *-*
Ajudou muito!!! \o/
Ajudou muito!!! \o/
Re: Particulas
X escreveu:Kazuma escreveu:しつれいしますが、俺は一真っすね。始めまして。
一つ問題があります:
日本語の文法を読んだ時に、これを見付けました:
~が~ Nao pode ser usado em perguntas como: いつ、何、どこ。
Procede?
Já que o cara parece ser bom em japonês eu vou responder no idioma tb =)
Ne, kono joshi ni tsuite, mondai ga chanto wakarankute
Wakatta hou ni kotaeraretemimasu.
Tatoeba: "Nani ga suki desu ka", kono bun wa... "ga" wa "nani" no ato ni atte, chigaimasen, tadashii to iu wake desu.
Sorede, anata no shitsumon ni, kotae wa "iie", sono joshi wo tsukattemo ii desu.
Motto areba, topikku wo tsukurinasaimase
sou desu ne
"ga" wa ironna tsukaikata ga arimasu.
tatoeba, ga hoshii ~ ga kirai ~ ga suki ~ nani ga taberarete imasuka?
itsu toka, nani toka, doko toka,
onaji bunshou ni sonna joshi mo tsukaimasu.
kazuma san wa hontou ni machigae ga mitsukeraremashita ne!
minna wa joshi wo tadashiku tsukau tame ni, ki wo tsukete kudasai!
- jorge filho
- Mensagens: 1
- Registrado em: Qui Ago 26, 2010 7:34 pm
- Localização: Brasil
Re: Particulas
a partícula "o" , pode ser considerada os artigos do português ??
- Keitarou
- Senpai
- Mensagens: 1257
- Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
- Localização: Rio de Janeiro
- Contato:
Re: Particulas
Entendi sua dúvida mas não é bem assim não. Em japonês, a partícula wo serve para determinar o objeto direto da frase.
Em português, um artigo é uma palavra que define ou indefine um substantivo, podendo demonstrar gênero e quantidade. Não há nenhuma relação com a função de objeto direto.
Os artigos, em português, podem até acompanhar um objeto direto, mas não é obrigatório. Por exemplo tanto faz dizer "Comi a maçã" ou "Comi maçã", o objeto direto é o mesmo (maçã).
Em português, um artigo é uma palavra que define ou indefine um substantivo, podendo demonstrar gênero e quantidade. Não há nenhuma relação com a função de objeto direto.
Os artigos, em português, podem até acompanhar um objeto direto, mas não é obrigatório. Por exemplo tanto faz dizer "Comi a maçã" ou "Comi maçã", o objeto direto é o mesmo (maçã).