Particulas

Espaço para questões relacionadas à partículas, verbos, etc
Responder
Avatar do usuário
jennysakura
Mensagens: 44
Registrado em: Dom Abr 06, 2008 8:04 pm
Localização: Rio de janeiro
Contato:

Mensagem por jennysakura »

X escreveu::arrow: Alastor, quero fazer uma correção nas suas partículas
NÃO é KURAI, e SIM GURAI


Há Kurai e Gurai

Só que usamos o Kurai qdo perguntamos a qtidade (por exemplo) aproximada e gurai qdo respondemos ou informamos. Por exemplo:

-Mainichi nanji kurai nemasuka?
-Mainichi 22ji gurai nemasu.

-Kinou watashi wa 5ji gurai daigaku de benkyoushimashita.



Ah!! O seu material eh mto bom Alastor!! ^^
Meow Meow =^.^=
鳥のように空を飛びたいだわ。*o*
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

jennysakura escreveu:
X escreveu::arrow: Alastor, quero fazer uma correção nas suas partículas
NÃO é KURAI, e SIM GURAI


Há Kurai e Gurai

Só que usamos o Kurai qdo perguntamos a qtidade (por exemplo) aproximada e gurai qdo respondemos ou informamos. Por exemplo:

-Mainichi nanji kurai nemasuka?
-Mainichi 22ji gurai nemasu.

-Kinou watashi wa 5ji gurai daigaku de benkyoushimashita.



Ah!! O seu material eh mto bom Alastor!! ^^
Meow Meow =^.^=


tendi
mas tem 3 obss pra vc xD

"-Kinou watashi wa 5ji gurai daigaku de benkyoushimashita."
o certo é: kinou, watashi wa gojiKAN gurai"...porque é uma expansão de tempo, vc estudou durante 5hs

outra coisa: se for o horário certo seria tp
"kinou wa, yoru no kuji ni goro nemashita"
ontem, dormi +/- pelas 9hs da noite

última: nunca vi algo que se conjuga como um adjetivo ter um "da" depois d:
ñ existe adjetivo -i com "da" dps
sua sign: tori no you ni, sora wo tobitai da wa
foi só 1 detalhe
Imagem
Avatar do usuário
ignnis_chan
Mensagens: 28
Registrado em: Seg Jun 16, 2008 6:45 pm
Localização: Valença, RJ Brasil

Mensagem por ignnis_chan »

=O

nem conheco um monteee @_@'

gracias,
mas ainda me falta conhecimento ^^'
Avatar do usuário
Juudi
Mensagens: 11
Registrado em: Sáb Jul 19, 2008 7:04 pm

Alastor, uma pergunta.

Mensagem por Juudi »

Alastor querido, eu estou começando agora nessa missão de aprender japones, e tenho umas duvidas ainda na formação das frases e tal, na ordem que eu devo colocar as palavras e particulas e etc ( a unica coisa que eu tenho certeza é que o verbo é no final \o/), queria ter uma noçao se eu to raciocinando certo?
essa frases estão certas? corrija-me caso algo esteja errado.


Misuki-san ga to Megume-san gakko ni ikimasu
[Misuki san vai para escola com Megume-san]

watashi no kokoro wa anata desu
[meu coração é seu]

watashi no ai wa ookii desu
[meu amor é grande]
Viver é um presente único, passageiro e inesquecível.
Viver com amor só é distinto por que dura o infinito.
Avatar do usuário
ignnis_chan
Mensagens: 28
Registrado em: Seg Jun 16, 2008 6:45 pm
Localização: Valença, RJ Brasil

Mensagem por ignnis_chan »

Acho q posso ajudar =D

*o "to" geralmente vem depois da pessoa
exemplo:
watashi wa tomodachi to gohan wo tabemasu.

*Quando você usa verbos de direção(acho q o nome eh esse XD) você deve utilizar a partícula he (lê-se /e/),pois indica para onde voce está indo.Então, a frase fica:
watashi wa tomodachi to gakkou he ikimasu.


*Na segunda frase, "watashi no kokoro wa anata desu" ,faltou um "no", da mesma forma que você usou da primeira vez para formar "meu", anata no = seu.Soh isso =D



Por favor, corrijam-me caso encontrem erro,ou uma melhor forma de explicar.



beijinho a todos ;D

=****
Avatar do usuário
ignnis_chan
Mensagens: 28
Registrado em: Seg Jun 16, 2008 6:45 pm
Localização: Valença, RJ Brasil

Mensagem por ignnis_chan »

esqueci de colocar a tradução =O

watashi wa tomodachi to gohan wo tabemasu
(eu e meus amigos comemos arroz)

a outra tah tranquila,neh?(jah q você escreveu ali em cima e eu soh substituí algumas coisas o.o')


Agora sim,=***
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Editado pela última vez por X em Seg Jul 11, 2011 5:23 pm, em um total de 1 vez.
Imagem
Avatar do usuário
Juudi
Mensagens: 11
Registrado em: Sáb Jul 19, 2008 7:04 pm

Mensagem por Juudi »

ignnis_chan escreveu:Acho q posso ajudar =D



*Na segunda frase, "watashi no kokoro wa anata desu" ,faltou um "no", da mesma forma que você usou da primeira vez para formar "meu", anata no = seu.Soh isso =D



=****


ignnis, obrigada.
acho q entendi bem mais agora.
eu achei que o 'no' tinha que ligar dois subst, ou subst e pronome. nao tem isso? com o 'no' depois do 'anata' me pegou. ;)
Viver é um presente único, passageiro e inesquecível.
Viver com amor só é distinto por que dura o infinito.
Avatar do usuário
Juudi
Mensagens: 11
Registrado em: Sáb Jul 19, 2008 7:04 pm

Mensagem por Juudi »

aa uma outra duvida que eu tenho é quando eu uso a particula 'ga' e 'wa' pra indicar o sujeito. quando é uma ou outra :?:
Viver é um presente único, passageiro e inesquecível.
Viver com amor só é distinto por que dura o infinito.
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Editado pela última vez por X em Seg Jul 11, 2011 5:24 pm, em um total de 2 vezes.
Imagem
Avatar do usuário
Juudi
Mensagens: 11
Registrado em: Sáb Jul 19, 2008 7:04 pm

Mensagem por Juudi »

aa eu entendi muito bem.
obrigada! ;)
Viver é um presente único, passageiro e inesquecível.
Viver com amor só é distinto por que dura o infinito.
Avatar do usuário
ignnis_chan
Mensagens: 28
Registrado em: Seg Jun 16, 2008 6:45 pm
Localização: Valença, RJ Brasil

Mensagem por ignnis_chan »

Pode contar comigo^^
sempre que puder ajudar,irei

kisses a todos

~<3

"98% da população adolescente fuma ou já fumou. Se você faz parte dos 2% que não fumam, copie e cole isto na sua assinatura." - Isso inclui fumantes passivos?Se sim,melhor repensar...
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

X escreveu:
Juudi escreveu:aa uma outra duvida que eu tenho é quando eu uso a particula 'ga' e 'wa' pra indicar o sujeito. quando é uma ou outra :?:


Wa = em relação a
Ga = nada (literalmente, não tem tradução ou um significado específico, mas ele "marca" mais, ele dá mais ênfase ao que ele tá relacionando)

tipo:
Kare ga bangohan wo tsukutta (ELE matou o irmão)
Kare wa bangohan wo tsukutta (quanto a ele, fez o jantar)
Bangohan wa, kare ga tsukutta (quanto ao jantar, ele fez)

ñ é 1 coisa q dá pra ser explicada literalmente
outra coisa, ñ é usado "wa" dps de "nani" ou "dare"
ex.: Dare ga jugyou wo jama shitandesu ka ? (Quem atrapalhou a aula ?)
Dare wa jugyou wo jama shita n desu ka ? (Quanto ao quem, atrapalhou a aula?) Ahn ? fica meio estranha essa frase, né ?

é +/- isso

ñ sei explicar mto bem ñ

Acho que vc quis dizer "ELE que fez o jantar",né?
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Editado pela última vez por X em Seg Jul 11, 2011 5:24 pm, em um total de 1 vez.
Imagem
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

Ao meu ver seria "kare ga bangohan wo tsukutta", fica estranho colocar o kare no final da frase.
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
Responder