historia da lingua japonesa

Seção dedicada à história e atualizades do Japão, além dos costumes e comportamento dos japoneses.
Responder
Avatar do usuário
DFN
Senpai
Mensagens: 359
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 2:55 pm
Localização: jundiaì-SP ( nao me pergunte como chega aki :P )
Contato:

historia da lingua japonesa

Mensagem por DFN »

em primeiro lugar parabens otaku project eu tava me aprofundando no site do wikipedia e achei o link no final da pagina como destaques em cursos gratis http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_japonesa

--------------------------------------
bom eu estava conversando com uma familha japonesa ai eles me falaram augo inportante, a origen do hiragana, katakana, kanji.
bom tudo começou assim, la na epuca dos samurais onde existias os senhores feudais existias o kanji e o hatagana que era uma lingua dificio de aprender, vendo tais dificuldades os monges começaram a criar uma lingua que fosse mais facil de escrever e de falar até que chegaram no katakana, assim alfabetizando os mais pobres da sociedade.

desculpe nao entrar em detalhes, mas nao achei nada relacionado a isso mas achei a historia muito interesante ai resolvi postar.

eu achei algo relacionado mas nao fala sobre o que eu ouvi dessa familha de japoneses http://www.japaobrasil.com.br/historia_japao/274.php

caso alguem saiba algo que possa acrecentar é só postar :)
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Avatar do usuário
Keitarou
Senpai
Mensagens: 1257
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
Localização: Rio de Janeiro
Contato:

Mensagem por Keitarou »

Tudo que não interessa a esse tópico foi retirado. Quem quiser comentar sobre a história da língua japoesa, vai fundo...
Avatar do usuário
Anna
Kouhai
Mensagens: 51
Registrado em: Seg Ago 06, 2007 1:41 pm
Localização: De mudança ...

Mensagem por Anna »

fazendo um novo post ...

eu ouvi uma historia diferente ...

a historia eh q so os homens eram educados ....ai as mulheres q naum tinham direito a nada pegaram e criaram um novoo alfabeto o hiragana ou o katakana (naum lembro muito bem da hsitoria faz muito tempo q eu lih ela num site q eu tbm naum lembro ) pra se comunicar e bla bla bla ...

naum sei se eh certa a historia.... mais jah q surgiu a duvida postei aqui

bjuzzz :wink:
Avatar do usuário
Kagome
Senpai
Mensagens: 979
Registrado em: Dom Abr 22, 2007 3:56 pm
Localização: Era feudal

Mensagem por Kagome »

Eu sou li que o katakana foi criado pra traduzir textos budistas chineses, e o hiragana foi criado pelas mulheres e só eram usados por elas, por isso até o traço do hiragana é mais simples e arredondado (muito mais charmoso duga-se de passagem ^^ deve ser o toque feminino ^.~), e para melhor assimilação, as mulheres criaram um poema (bem triste por sinal, fala da efemeridade da vida) que usa todos os hiraganas (apenas com a excessão do ん), o poema chama-se Iroha-Uta:

いろはにほへと(いろ は におえど) I ro ha ni ho he to
(Iro wa nioedo)

ちりぬるを(ちりぬる を) chi ri nu ru wo
(chirinuru wo)

わかよたれそ(わが よ たれ ぞ) wa ka yo ta re so
(waga yo tare zo)

つねならむ(つね ならん) tsu ne na ra mu
(tsune naran)

うゐのおくやま(うい の おくやま) u wi no o ku ya ma
(ui no okuyama)

けふこえて(きょう こえて) ke fu ko e te
(kyou koete)

あさきゆめみし(あさき ゆめ みじ) a sa ki yu me mi shi
(asaki yume miji)

ゑひもせす(よい も せず) we hi mo se su
(yoi mo sezu)

entre parenteses está a leitura moderna do hiragana(que foram padronizadas no ano 30 da era Meiji), os outros são a leitura pura do hiragana usado pelas mulheres logo após a sua organização, no século XI(data do poema).
repare que nenhum hiragana é repetido no poema...
Imagem
Responder