Lições de Conversação para fóruns
- Caio
- Senpai
- Mensagens: 793
- Registrado em: Dom Out 28, 2007 9:36 pm
- Localização: Na casa da Família imperial xD e em frente ao computador imperial!
- Contato:
Lições de Conversação para fóruns
Caio's Book
Lição 001 - Apresentação
Conversação com 4 pessoas!
Pessoas: Caio, Yukimi, Neto & Thaís
Texto:
Caio: Konnichi wa ^^
Outras pessoas: Konnnichi wa.
Caio: Watashi no namae wa Caio-san desu!
Outras pessoas: Douzo yoroshiku Caio-san!
Caio: Anatatachi no namae wa nan desu ka?
Yukimi: Watashi no namae wa Yukimi-san desu.
Neto: Watashi no namae wa Neto-san desu to kanojo no namae wa Kais-san desu ne??
Thaís: Thaís da yo!!!
Neto: aahh! Thaís-san, sumimasen
Caio: Ima nan ji desu ka???
Neto: Ima wa, gogo no yoji han desu
Caio: Arigatou, Neto-san! Adeus.
Outras pessoas: Adeus!!
Outras pessoas = Yukimi, neto & Thaís
Kanji!
Caio: 今日は^^
Outras pessoas: 今日は。
Caio: 私の名前は「カイオさん」です!
Outras pessoas: どうぞよろしくカイオさん
Caio: 貴方たちの名前は何ですか?
Yukimi: 私の名前は「ゆきみさん」です
Neto: 私の名前は「ネトさん」ですと彼女の名前は「カイスさん」ですね????
Thaís: タイスだよ
Neto: ああっっっ!タイスちゃん、すみません!! :?
Caio: 今何時ですか?
Neto: 今は、午後の四時半です
Caio: 有難う、ネトさん!! さようなら
Outras pessoas: さようなら
O kanji de partículas??
Sim, há kanjis de partículas, porém são super pouco usados mas eu vou dizer de uns 2:
No - Partícula possessiva - 之
Ka - Partícula interrogativa - 耶 ou 乎 - Para escrever o 1º kanji (da partícula ka) no pc escreve ya e vá passando os kanjis até achá-lo
Exercícios
1.Traduza todo o texto seguindo o exemplo:
Caio: Boa tarde...
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2.Crie um pequeno texto de tamanho ilimitado e de mínimo 2 linhas. Escreve de cima para baixo da direita para a esquerda:
3.Escreva a frase "Meu nome é Gaara (我愛羅)" em japonês com a partícula "no" em kanji
______________________________________________________________________________
4.Escreva esses nomes em japonês:
Yukimi - _______________________________________________________________________
Gaara - _______________________________________________________________________
Bruna - _______________________________________________________________________
Tetsuya - _____________________________________________________________________
Yamanaka - ____________________________________________________________________
Tanaka - ______________________________________________________________________
5. Escreva a frase "Eu sou o Yamanaka (山中)" em japonês:
______________________________________________________________________________
6.Escreve a frase "Você é o Tanaka (田中)" em japonês:
______________________________________________________________________________
OBS:Imprima e faça em casa com um lápis ou uma caneta
OBS²:As respostas serão colocadas em 2 dias
がんばって。
Um pouco de chinês ^^
你好吗?
我很好,你呢?
再見 Ou 再见
Lição 001 - Apresentação
Conversação com 4 pessoas!
Pessoas: Caio, Yukimi, Neto & Thaís
Texto:
Caio: Konnichi wa ^^
Outras pessoas: Konnnichi wa.
Caio: Watashi no namae wa Caio-san desu!
Outras pessoas: Douzo yoroshiku Caio-san!
Caio: Anatatachi no namae wa nan desu ka?
Yukimi: Watashi no namae wa Yukimi-san desu.
Neto: Watashi no namae wa Neto-san desu to kanojo no namae wa Kais-san desu ne??
Thaís: Thaís da yo!!!
Neto: aahh! Thaís-san, sumimasen
Caio: Ima nan ji desu ka???
Neto: Ima wa, gogo no yoji han desu
Caio: Arigatou, Neto-san! Adeus.
Outras pessoas: Adeus!!
Outras pessoas = Yukimi, neto & Thaís
Kanji!
Caio: 今日は^^
Outras pessoas: 今日は。
Caio: 私の名前は「カイオさん」です!
Outras pessoas: どうぞよろしくカイオさん
Caio: 貴方たちの名前は何ですか?
Yukimi: 私の名前は「ゆきみさん」です
Neto: 私の名前は「ネトさん」ですと彼女の名前は「カイスさん」ですね????
Thaís: タイスだよ
Neto: ああっっっ!タイスちゃん、すみません!! :?
Caio: 今何時ですか?
Neto: 今は、午後の四時半です
Caio: 有難う、ネトさん!! さようなら
Outras pessoas: さようなら
O kanji de partículas??
Sim, há kanjis de partículas, porém são super pouco usados mas eu vou dizer de uns 2:
No - Partícula possessiva - 之
Ka - Partícula interrogativa - 耶 ou 乎 - Para escrever o 1º kanji (da partícula ka) no pc escreve ya e vá passando os kanjis até achá-lo
Exercícios
1.Traduza todo o texto seguindo o exemplo:
Caio: Boa tarde...
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
2.Crie um pequeno texto de tamanho ilimitado e de mínimo 2 linhas. Escreve de cima para baixo da direita para a esquerda:
3.Escreva a frase "Meu nome é Gaara (我愛羅)" em japonês com a partícula "no" em kanji
______________________________________________________________________________
4.Escreva esses nomes em japonês:
Yukimi - _______________________________________________________________________
Gaara - _______________________________________________________________________
Bruna - _______________________________________________________________________
Tetsuya - _____________________________________________________________________
Yamanaka - ____________________________________________________________________
Tanaka - ______________________________________________________________________
5. Escreva a frase "Eu sou o Yamanaka (山中)" em japonês:
______________________________________________________________________________
6.Escreve a frase "Você é o Tanaka (田中)" em japonês:
______________________________________________________________________________
OBS:Imprima e faça em casa com um lápis ou uma caneta
OBS²:As respostas serão colocadas em 2 dias
がんばって。
Um pouco de chinês ^^
你好吗?
我很好,你呢?
再見 Ou 再见
Editado pela última vez por Caio em Sáb Set 27, 2008 4:06 pm, em um total de 1 vez.
- Rock Lee dattebayo!
- Kouhai
- Mensagens: 180
- Registrado em: Qui Abr 17, 2008 5:37 pm
- Localização: MG
Re: Lição de Conversação para fórum 01
Opa!
Primeiramente gostaria de agradecer ao Caio pela ÓTIMA lição, nossa, eu consegui ler e traduzir o japonês!
Meu, tô muito feliz.
^^
De qualquer maneira, eu tenho uma amiga que é japonesa, e ela explicou mais ou menos que não se usa o "-san" quando se fala de si próprio, então traduzi sem isso, ok?
Têm coisas também que não entendi... De qualquer maneira, vou postar aqui minha resposta.
Se estiver errado, sintam-se à vontade para corrigir.
^^
Lá vai:
----------------------
1- Conversação
Caio: Boa tarde! ^^
Pessoas: Boa tarde!
Caio: Meu nome é Caio (Kaio)!
Pessoas: Seja bem-vindo, Sr. Caio.
Caio: Qual o nome de vocês?
Yukimi: Meu nome é Yukimi.
Neto: Meu nome é Neto e acho que o nome dela é Kais...
Thaís: É Taís (Taisu)!
Neto: Aahhh! Taizinha, desculpe... =/
Caio: Que horas são?
Neto: Agora são 4:30 da tarde.
Caio: Obrigado, Sr. Neto! Adeus!
Pessoas: Adeus!
(Confesso que pedi uma pequena ajuda à minha amiga, na frase
"Watashi no namae wa Neto desu to kanojo no namae wa Kaisu desu ne?"
porque não tinha conseguido entender a relação que o "to" fazia... e ela traduziu mais ou menos assim:
"Meu nome é Neto. O nome dela é Kaisu."
Mas eu acho que não era isso que o Caio queria dizer... então traduzi como eu entendi ^^)
--------------
2- Pequeno texto
(Vou escrever da esquerda pra direita, mesmo. xD)
私は学生です、彼も学生です。彼女は学生でした。私も友達と勉強します。私たちはブラジルです。一時から四時まで一人で勉強しました。
(A minha incapacidade de criar frases grandes ainda é nítida... xD)
---------------------------
3- Escreva a frase
私之名前は我愛です。
---------------------------
4- Escreva esses nomes
幸美 「ゆきみ」。 (Beleza feliz ?)
我愛 「があら」。 (Nosso amor)
ブルナ。
鉄や 「てつや」。 (Aço ?)
山中 「やまなか」。 (Na (dentro da) montanha ?)
田中 「たなか」。 (No campo de arroz)
-----------------------------
5- 私は山中です。
6- 彼方は田中です。
------------------------------
Tá certo?
Se acharem algum erro, postem please, pra eu e a galera também podermos aprender.
*-*
Minoru
Primeiramente gostaria de agradecer ao Caio pela ÓTIMA lição, nossa, eu consegui ler e traduzir o japonês!
Meu, tô muito feliz.
^^
De qualquer maneira, eu tenho uma amiga que é japonesa, e ela explicou mais ou menos que não se usa o "-san" quando se fala de si próprio, então traduzi sem isso, ok?
Têm coisas também que não entendi... De qualquer maneira, vou postar aqui minha resposta.
Se estiver errado, sintam-se à vontade para corrigir.
^^
Lá vai:
----------------------
1- Conversação
Caio: Boa tarde! ^^
Pessoas: Boa tarde!
Caio: Meu nome é Caio (Kaio)!
Pessoas: Seja bem-vindo, Sr. Caio.
Caio: Qual o nome de vocês?
Yukimi: Meu nome é Yukimi.
Neto: Meu nome é Neto e acho que o nome dela é Kais...
Thaís: É Taís (Taisu)!
Neto: Aahhh! Taizinha, desculpe... =/
Caio: Que horas são?
Neto: Agora são 4:30 da tarde.
Caio: Obrigado, Sr. Neto! Adeus!
Pessoas: Adeus!
(Confesso que pedi uma pequena ajuda à minha amiga, na frase
"Watashi no namae wa Neto desu to kanojo no namae wa Kaisu desu ne?"
porque não tinha conseguido entender a relação que o "to" fazia... e ela traduziu mais ou menos assim:
"Meu nome é Neto. O nome dela é Kaisu."
Mas eu acho que não era isso que o Caio queria dizer... então traduzi como eu entendi ^^)
--------------
2- Pequeno texto
(Vou escrever da esquerda pra direita, mesmo. xD)
私は学生です、彼も学生です。彼女は学生でした。私も友達と勉強します。私たちはブラジルです。一時から四時まで一人で勉強しました。
(A minha incapacidade de criar frases grandes ainda é nítida... xD)
---------------------------
3- Escreva a frase
私之名前は我愛です。
---------------------------
4- Escreva esses nomes
幸美 「ゆきみ」。 (Beleza feliz ?)
我愛 「があら」。 (Nosso amor)
ブルナ。
鉄や 「てつや」。 (Aço ?)
山中 「やまなか」。 (Na (dentro da) montanha ?)
田中 「たなか」。 (No campo de arroz)
-----------------------------
5- 私は山中です。
6- 彼方は田中です。
------------------------------
Tá certo?
Se acharem algum erro, postem please, pra eu e a galera também podermos aprender.
*-*
Minoru
- Caio
- Senpai
- Mensagens: 793
- Registrado em: Dom Out 28, 2007 9:36 pm
- Localização: Na casa da Família imperial xD e em frente ao computador imperial!
- Contato:
Re: Lição de Conversação para fórum 01
Se você quiser eu faço mais lições,
Eu parei de fazer isso atualmente...
E o san, posso dizer que foi "erro de digitação" xP
Esse "to" é uma particula que indica "e", "com" ou citação:
EX de "e" ou "com":
彼女と結婚する
Kanojo to kekkon suru
ela e casar-se
Vou me casar com ela
EX de citação:
「愛してる」と言った言う
"Aishiteru" to iu
Amar (gerúndio) cit. falar
Disse " te amo"
Eu parei de fazer isso atualmente...
E o san, posso dizer que foi "erro de digitação" xP
Esse "to" é uma particula que indica "e", "com" ou citação:
EX de "e" ou "com":
彼女と結婚する
Kanojo to kekkon suru
ela e casar-se
Vou me casar com ela
EX de citação:
「愛してる」と言った言う
"Aishiteru" to iu
Amar (gerúndio) cit. falar
Disse " te amo"
Re: Lição de Conversação para fórum 01
Opa, se fosse possível, Caio-sensei, eu gostaria de mais exercícios sim!
=D
E tu não chegou a corrigir o meu...
xD
Minoru
=D
E tu não chegou a corrigir o meu...
xD
Minoru
- Caio
- Senpai
- Mensagens: 793
- Registrado em: Dom Out 28, 2007 9:36 pm
- Localização: Na casa da Família imperial xD e em frente ao computador imperial!
- Contato:
Re: Lição de Conversação para fórum 01
Tudo certinho...
Só que anata não é 彼方 é 貴方
Caio's Book
Lição 002 - Números
#Os japoneses usam os "nossos" números?
É preciso notar que, embora os japoneses possuírem uma série de kanjis correspondentes a cada número, hoje em dia essa maneira de representá-los já não é muito utilizada. Os japoneses utilizam basicamente os números arábicos, os mesmos que nós usamos (mas é bom tomar cuidado, pois os números, mesmo assim, são pronunciados em japonês
#Números de 0 a 10
0 零 れい、ゼロ rei, zero
1 一 いち ichi
2 二 に ni
3 三 さん san
4 四 よん、し yon, shi
5 五 ご go
6 六 ろ く roku
7 七 なな、しち nana, shichi
8 八 はち hachi
9 九 きゅう、く kyuu, ku
10 十 じゅう juu
#Números de 10 a 100
10 十 じゅう juu
20 二十 にじゅう ni juu
30 三十 さんじゅう san juu
40 四十 よんじゅう yon juu
50 五十 ごじゅう go juu
60 六十 ろくじゅう roku juu
70 七十 ななじゅう nana juu
80 八十 はちじゅう hachi juu
90 九十 きゅう じゅう kyuu juu
100 百 ひゃく hyaku
#Números de 100 à "sei lá"...
100 百 ひゃく hyaku
200 二百 にひゃく ni hyaku
300 三百 さんびゃく sanbyaku
1000 千 せん sen
10000 万 まん man
100000 十万 じゅうまん juu man
1000000 百万 ひゃくまん hyaku man
10000000 千万 せんまん sen man
#Formando Números
Formar um número grande em japonês, é como fazer uma equação!
-Para se formar um número maior que dez e menor que vinte, basta fazer dez(juu) + número
-Para dezenas (30, 40, 50) é feito um número + dez (juu), para centenas um número mais 100(hyaku);
-Para números maiores que milhares, um número + 1000;
-Para dezenas de milhares, um número + 10000 (man);
-Para centenas de milhares, uma dezena (12,13,20,70) + 10000(man)
-Para milhões, uma centena, uma centena (100,125, 857) + 10000(man)
-Para dezenas de milhões, um milhar (1589, 9854, 4000) + 10000(man)
Ex:
12.145.789 = 1000.(100000) + 200.(10000) + 10.(10000) + 4.(10000) + 5.(1000) + 7.(100) + 8.(10) + 9 = 10000000 + 2000000 + 100000 + 40000 + 5000 + 700 + 80 + 9
Exercícios:
1.Na vida Cotidiana japonesa, de que forma se costuma escrever os números (kanjis ou números arábicos)?
Em números arábicos___________________________________________________
2.Escreva os respectivos números em japonês:
59 - 五十九____________________________________________________________
72 - 七十二____________________________________________________________
90 - 九十_____________________________________________________________
55 - 五十五____________________________________________________________
99 - 九十九____________________________________________________________
125 - 百二十五_________________________________________________________
1.356 - 千三百五十六____________________________________________________
700.952 - 七十万九百五十二______________________________________________
5.555 - 五千五百五十五__________________________________________________
1.000 - 千____________________________________________________________
9.012.356 - 九百一万二千三百五十六________________________________________
45.876.231 - 四千五百八十七万六千二百三十一________________________________
3.Traduza os números para português:
百二十 - 120___________________________________________________________
千万 - 10.000.000______________________________________________________
二百三十九 - 239_______________________________________________________
三千二百七十三万八千二百七十一 - 32.738.271_________________________________
#Saiba Mais...
Existem três casos especias na pronúncia das centenas:
300 さんびゃく sanbyaku
600 ろっぴゃく roppyaku
800 はっぴゃく happyaku
Bons Exercícios!
Só que anata não é 彼方 é 貴方
Caio's Book
Lição 002 - Números
#Os japoneses usam os "nossos" números?
É preciso notar que, embora os japoneses possuírem uma série de kanjis correspondentes a cada número, hoje em dia essa maneira de representá-los já não é muito utilizada. Os japoneses utilizam basicamente os números arábicos, os mesmos que nós usamos (mas é bom tomar cuidado, pois os números, mesmo assim, são pronunciados em japonês
#Números de 0 a 10
0 零 れい、ゼロ rei, zero
1 一 いち ichi
2 二 に ni
3 三 さん san
4 四 よん、し yon, shi
5 五 ご go
6 六 ろ く roku
7 七 なな、しち nana, shichi
8 八 はち hachi
9 九 きゅう、く kyuu, ku
10 十 じゅう juu
#Números de 10 a 100
10 十 じゅう juu
20 二十 にじゅう ni juu
30 三十 さんじゅう san juu
40 四十 よんじゅう yon juu
50 五十 ごじゅう go juu
60 六十 ろくじゅう roku juu
70 七十 ななじゅう nana juu
80 八十 はちじゅう hachi juu
90 九十 きゅう じゅう kyuu juu
100 百 ひゃく hyaku
#Números de 100 à "sei lá"...
100 百 ひゃく hyaku
200 二百 にひゃく ni hyaku
300 三百 さんびゃく sanbyaku
1000 千 せん sen
10000 万 まん man
100000 十万 じゅうまん juu man
1000000 百万 ひゃくまん hyaku man
10000000 千万 せんまん sen man
#Formando Números
Formar um número grande em japonês, é como fazer uma equação!
-Para se formar um número maior que dez e menor que vinte, basta fazer dez(juu) + número
-Para dezenas (30, 40, 50) é feito um número + dez (juu), para centenas um número mais 100(hyaku);
-Para números maiores que milhares, um número + 1000;
-Para dezenas de milhares, um número + 10000 (man);
-Para centenas de milhares, uma dezena (12,13,20,70) + 10000(man)
-Para milhões, uma centena, uma centena (100,125, 857) + 10000(man)
-Para dezenas de milhões, um milhar (1589, 9854, 4000) + 10000(man)
Ex:
12.145.789 = 1000.(100000) + 200.(10000) + 10.(10000) + 4.(10000) + 5.(1000) + 7.(100) + 8.(10) + 9 = 10000000 + 2000000 + 100000 + 40000 + 5000 + 700 + 80 + 9
Exercícios:
1.Na vida Cotidiana japonesa, de que forma se costuma escrever os números (kanjis ou números arábicos)?
Em números arábicos___________________________________________________
2.Escreva os respectivos números em japonês:
59 - 五十九____________________________________________________________
72 - 七十二____________________________________________________________
90 - 九十_____________________________________________________________
55 - 五十五____________________________________________________________
99 - 九十九____________________________________________________________
125 - 百二十五_________________________________________________________
1.356 - 千三百五十六____________________________________________________
700.952 - 七十万九百五十二______________________________________________
5.555 - 五千五百五十五__________________________________________________
1.000 - 千____________________________________________________________
9.012.356 - 九百一万二千三百五十六________________________________________
45.876.231 - 四千五百八十七万六千二百三十一________________________________
3.Traduza os números para português:
百二十 - 120___________________________________________________________
千万 - 10.000.000______________________________________________________
二百三十九 - 239_______________________________________________________
三千二百七十三万八千二百七十一 - 32.738.271_________________________________
#Saiba Mais...
Existem três casos especias na pronúncia das centenas:
300 さんびゃく sanbyaku
600 ろっぴゃく roppyaku
800 はっぴゃく happyaku
Bons Exercícios!
Editado pela última vez por Caio em Dom Set 28, 2008 7:39 pm, em um total de 3 vezes.
Re: Lição de Conversação para fórum 01
Minoru escreveu:私は学生です、彼も学生です。彼女は学生でした。私も友達と勉強します。私たちはブラジルです。一時から四時まで一人で勉強しました。
Tá certo?
Se acharem algum erro, postem please, pra eu e a galera também podermos aprender.
*-*
Minoru
nessa frase "私たちはブラジルです。" naum deveria ser "私はブラジル人です。" ??
Re: Lições de Conversação para fóruns
Sim, sim, faltou o "jin", é verdade.
xD
Minoru
xD
Minoru
- Caio
- Senpai
- Mensagens: 793
- Registrado em: Dom Out 28, 2007 9:36 pm
- Localização: Na casa da Família imperial xD e em frente ao computador imperial!
- Contato:
Re: Lições de Conversação para fóruns
ah, eu esqueci de ver isso...
O watashi é só o kanji, não tem akeles kanas do lado não tah?
PS: não precisa postar a resposta, pq a partir de agora, depois de 2 horas, as respoostas já serão postadas por mim ^^
O watashi é só o kanji, não tem akeles kanas do lado não tah?
PS: não precisa postar a resposta, pq a partir de agora, depois de 2 horas, as respoostas já serão postadas por mim ^^
Re: Lições de Conversação para fóruns
Caio escreveu:ah, eu esqueci de ver isso...
O watashi é só o kanji, não tem akeles kanas do lado não tah?
PS: não precisa postar a resposta, pq a partir de agora, depois de 2 horas, as respoostas já serão postadas por mim ^^
q kanas??
- Caio
- Senpai
- Mensagens: 793
- Registrado em: Dom Out 28, 2007 9:36 pm
- Localização: Na casa da Família imperial xD e em frente ao computador imperial!
- Contato:
Re: Lições de Conversação para fóruns
Não, esquece...
Isso daí foi um erro!
não tem 私たちはブラジルです, eu li watashi e pensei que esses kanas em vermelho eram tashi, mas é tachi
Isso daí foi um erro!
não tem 私たちはブラジルです, eu li watashi e pensei que esses kanas em vermelho eram tashi, mas é tachi
Re: Lições de Conversação para fóruns
Ah sim! ^^
Re: Lições de Conversação para fóruns
かいおせんせい、 já colocou as respostas também?
xDDDDDDDDDDDDDDD
Minoru
xDDDDDDDDDDDDDDD
Minoru
Re: Lições de Conversação para fóruns
ありがとう pelos esclarecimentos, せんせい!
xD
Minoru
xD
Minoru