Pequena dúvida.

Questões gerais sobre o idioma que não se encaixam nos tópicos abaixo:
Responder
Avatar do usuário
AnpuU
Mensagens: 9
Registrado em: Sex Jun 27, 2008 10:09 pm
Localização: Rio de Janeiro.

Pequena dúvida.

Mensagem por AnpuU »

Konbanwa.


Bom, minha dúvida é a seguinte:

Ore - Forma ostentiva (?)

O que seria "forma ostentiva"?

:?




Arigatou.
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

Resumidamente é a forma masculina,isso pq ostentiva é a mesma coisa que vanglória,exibição de si mesmo... e como todos nós sabemos,a cultura japonesa exalta muito o homem,portanto Ore é usado apenas por homens e é uma forma de demonstrar que é "machão" xDDDD
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Ore é uma forma bem informal de se dizer "eu"
chega as vezes até ser rude (principalmente numa conversa formal)
Watashi/Watakushi/Washi - Eu (formal usado por homens e mulheres)
Boku - Eu (formal usado por homens)
Ore - Eu (informal/bem rude usado por homens, geralmente entre inimigos pra não demonstrar respeito ou amigos pra não demonstrar formalidade...mas isso varia mto de conversa pra conversa)

esse é meu ponto de vista d:
Imagem
Avatar do usuário
AnpuU
Mensagens: 9
Registrado em: Sex Jun 27, 2008 10:09 pm
Localização: Rio de Janeiro.

Mensagem por AnpuU »

Entendi, perfeitamente!

Embora haja só mais um duvidazinha. Hehehe

X, na lição de pronomes pessoais, "boku" é dito como sendo informal.

Certo?




Domo!
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

AnpuU escreveu:Entendi, perfeitamente!

Embora haja só mais um duvidazinha. Hehehe

X, na lição de pronomes pessoais, "boku" é dito como sendo informal.

Certo?




Domo!


ele é um "informal" que pode ser usado em casos formais, traduzindo: ele é um "meio-termo" xD
Imagem
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Mensagem por Baka86 »

"Washi"(儂) é usado somente por pessoas idosas.
Uma coisa q eu percebo é q a linguagem de pessoas velhas é muito diferente da utilizada normalmente, tipo num sei se to enganado, mas o "vc" q eu os vejo usar é o "onushi"(お主), e outra coisa ao inves de usarem "da"(だ) eu escuto "ja" (じゃ), é isso mesmo??

Se alguem puder confirmar ou corrijir-me.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

Baka86 escreveu:"Washi"(儂) é usado somente por pessoas idosas.
Uma coisa q eu percebo é q a linguagem de pessoas velhas é muito diferente da utilizada normalmente, tipo num sei se to enganado, mas o "vc" q eu os vejo usar é o "onushi"(お主), e outra coisa ao inves de usarem "da"(だ) eu escuto "ja" (じゃ), é isso mesmo??

Se alguem puder confirmar ou corrijir-me.


Acredito que esteja correto,pois já vi eles sendo usados nessas ocosiões,e se eu não me engano,mestres usam onushi com seu aluno,mas não tenho muita certeza.
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
Responder