Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Espaço para questões relacionadas à partículas, verbos, etc
Responder
Avatar do usuário
ero-gaki
Mensagens: 43
Registrado em: Dom Nov 08, 2009 10:33 pm

Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por ero-gaki »

Gostaria de saber a diferença entre ている eてある
eX:開けている e 開けてある
ou
開けています e 開けてあります
qual a diferença?
me ajudem!!
未来で何をなりたくて作りたいです:
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
Avatar do usuário
ulquiorra-sama
Kouhai
Mensagens: 54
Registrado em: Qui Jun 25, 2009 6:19 pm

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por ulquiorra-sama »

Te + iru, tem sentido de gerúndio.
Te + aru, tem sentido de uma ação completada.

É difícil explicar direitinho porque o gerúndio em japonês é usado de um jeito um pouco diferente do português.

窓が開けてあります。
Mado ga akete arimasu.
A janela está aberta.

ともこさんはいま何をしていますか。
Tomoko san wa ima nani o shite imasu ka.
O que Tomoko está fazendo agora?
As palavras de alguém que não conhece o verdadeiro desepero não valem nada
Avatar do usuário
ero-gaki
Mensagens: 43
Registrado em: Dom Nov 08, 2009 10:33 pm

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por ero-gaki »

mas ulquiorra-sama pq em animes quando dizem "koroshite aru" a tradução é vou te matar ?
da uma ideia de futuro pròximo
未来で何をなりたくて作りたいです:
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
Avatar do usuário
ulquiorra-sama
Kouhai
Mensagens: 54
Registrado em: Qui Jun 25, 2009 6:19 pm

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por ulquiorra-sama »

Nesse caso, também tenho minhas dúvidas. Acho que é porque eles querem dizer que definitivamente vão ver essa ação realizada.
As palavras de alguém que não conhece o verdadeiro desepero não valem nada
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por Baka86 »

Provavelmente seja 殺してやる e não 殺してある, como a pronuncia é parecida, vc deve ter escutado errado. Por isso vc não tava entendendo.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por Baka86 »

Pra esse caso não teria q ser um verbo intransitivo? No caso poderia ser 開く, tipo:

窓が開いています
A janela está aberta.
(verbo intransitivo)

(僕は)窓を開けます
Vou abrir a porta.
(verbo transitivo)

Acho q um melhor exemplo pro ~てある, seria:

サイトに書いてある
Está escrito no site.

サイトに書いている
(Estou) escrevendo no site.

Se falei alguma coisa errada, podem me corrigir.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Avatar do usuário
Kerii
Senpai
Mensagens: 307
Registrado em: Seg Dez 21, 2009 11:00 pm

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por Kerii »

Baka86 escreveu:サイトに書いてある
Está escrito no site.

サイトに書いている
(Estou) escrevendo no site.
Essa é a melhor maneira de diferenciar TEARU de TEIRU.
^^
愛されたいなら、愛すべき人になりなさいImagem
Avatar do usuário
ero-gaki
Mensagens: 43
Registrado em: Dom Nov 08, 2009 10:33 pm

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por ero-gaki »

Então -tearu é como se fosse um "está x" e o -teiru o gerundio?
ex:窓が閉まってあります ou 窓が閉まってある=A janela está fechada.
窓が閉めっています ou 窓が閉めってある=A janela está fechando.
e essa terminação Vte+やる como funciona e qual sua tradução?
 
未来で何をなりたくて作りたいです:
[ ]日本語をぺらぺら話して
[ ]日本で住んで
[ ]日本へ旅行して
[ ]フォーラムで先輩になります。
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Re: Qual a diferença entre -te iru e -te aru?

Mensagem por Baka86 »

ero-gaki escreveu:Então -tearu é como se fosse um "está x" e o -teiru o gerundio?
ex:窓が閉まってあります ou 窓が閉まってある=A janela está fechada.
閉めっています ou 窓が閉めてある=A janela está fechando.
e essa terminação Vte+やる como funciona e qual sua tradução?
 
閉まる é um verbo intransitivo e não pode usa-lo com o ある

閉めています é um verbo transitivo a particula a se usar é を pois ta indicando o objeto e não tem esse っ, vc conjugou errado. E como o verbo é transitivo alguém tem q ta fazendo a ação, se vc diz "A janela está fechando" da entender q ela está fechando sozinha, ninguém esta realizando a ação.

窓が閉まっている --> A janela está fechada.
窓を閉めている --> (Estou/Ele/Ela está...) fechando a janela.


forma te + やる, tirado do yahoo dicionário
〔「…してやる」の形で,他人のために行う〕

・子供たちに本を読んでやった
He read a book for [to] the children.

・面白い話を聞かせてやろう
I have an interesting story to tell you.

・子供をいすに掛けさせてやった
He helped the child onto a chair.

・そいつをたたき出してやれ
Throw him out.

・好きなようにさせてやれ
Let him do as he likes.
Forma te + やる é usado qndo for fazer algo para outra pessoa, é tipo um favor q vc faz. Apesar de vc matar outra pessoa não ser nenhum favor :D eles usam assim.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Responder