é um exercicio do livo Minna no nihongo. se quiserem somente para leitura ou para tradução fiquem a vontade....Obs:
vou postar primeiro com alguns kanjis e logo após só em hiragana e katakana ^^
--------ミラーさんの毎日-----------
ミラーさんは毎朝7時に起きます。朝ご飯はいつもパンとコーヒーです。電車で会社へ行きます。会社は9時から5時までです。7時にうちへ帰ります。7時半に晩ご飯を食べます。それからテレビを見ます。英語の新聞を読みます。夜12時に寝ます。
土曜日と日曜日は働きません。土曜日は朝図書館へ行きます。午後テニスをします。日曜日はどこも行きません。休みます。
------------------------------------
--------ミラーさんのまいにち-------------
ミラーさんはまいあさしちじにおきます。あさごはんはいつもパンとコーヒーです。でんしゃでかいしゃへいきます。かいしゃはくじからごじまでです。しちじにうちへかえります。しちじはんにばんごはんをたべます。それからテレビをみます。えいごのしんぶんをよみます。よるじゅうにじにねます。
どようびとにちようびははたらきますん。どようびはあさとしょかんへいきます。ごごテニスをします。にちようびはどこもいきません。やすみます。
---------------------------------------
Minna no Nihongo no renshuu I =D
Minna no Nihongo no renshuu I =D
愛されたいなら、愛すべき人になりなさい
Re: Minna no Nihongo no renshuu I =D
Oi Kerii, tudo bem. Então este livro eu tb achei muito bom para estudar japonês, mas o que sempre usei foi a versão antiga shin nihongo no kiso 1 e 2 e hoje sou grato a estar empresa, pois a parte gramatica está bem explicado!!!!
Atenciosamente , keiti
Atenciosamente , keiti
Re: Minna no Nihongo no renshuu I =D
Muito bom o texto é simples e bom para treinar ^^
Eu gostei bastante. ありがとう!
Segue abaixo o texto em romaji (para quem não sabe katakana e hiragana) e depois a tradução (para quem quer conferir ou até colar xD)
_______________________________
ROMAJI
_______________________________
Miraa-san no Mainichi
Miraa-san wa maiasa shichi ji ni okimasu. Asagohan wa itsumo pan to kohii desu. Densha dekai de kaisha e ikimasu. Kaisha wa kuji kara goji made desu. Shiji ni uchi e kaerimasu. Shiji hon ni bangohan o tabemasu. Sore kara terebi o mimasu. Eigo no shinbun o yomimasu. Yoru juuniji ni nemasu. Doyoubi to nichiyoubi wa hatarakimasen. Doyoubi wa asa toshokan
e ikimasu. Gogo tenisu wo shimasu. Nichiyoubi wa dokomo o ikimasen. Yasumimasu.
________________________________
TRADUÇÃO
________________________________
O dia-a-dia da Sra. Mira
Sra. Mira acorda às 7 horas da manhã. Seu café da manhã é sempre pão com café. Vai para a empresa de trem. Trabalha das 9 até às 5 da tarde. Janta às 7 horas da noite. Depois disso, vai ver TV. Lê o jornal inglês. Vai dormir à meia noite.
Nos fins de semana, não trabalha. No sábado, pela manhã, vai à biblioteca e a noite faz tênis. Aos domingos não vai para lugar nenhum, apenas descansa.
___________
Se eu tiver cometido algum erro me avise, pois traduzi e romanizei às pressas
Eu gostei bastante. ありがとう!
Segue abaixo o texto em romaji (para quem não sabe katakana e hiragana) e depois a tradução (para quem quer conferir ou até colar xD)
_______________________________
ROMAJI
_______________________________
Miraa-san no Mainichi
Miraa-san wa maiasa shichi ji ni okimasu. Asagohan wa itsumo pan to kohii desu. Densha dekai de kaisha e ikimasu. Kaisha wa kuji kara goji made desu. Shiji ni uchi e kaerimasu. Shiji hon ni bangohan o tabemasu. Sore kara terebi o mimasu. Eigo no shinbun o yomimasu. Yoru juuniji ni nemasu. Doyoubi to nichiyoubi wa hatarakimasen. Doyoubi wa asa toshokan
e ikimasu. Gogo tenisu wo shimasu. Nichiyoubi wa dokomo o ikimasen. Yasumimasu.
________________________________
TRADUÇÃO
________________________________
O dia-a-dia da Sra. Mira
Sra. Mira acorda às 7 horas da manhã. Seu café da manhã é sempre pão com café. Vai para a empresa de trem. Trabalha das 9 até às 5 da tarde. Janta às 7 horas da noite. Depois disso, vai ver TV. Lê o jornal inglês. Vai dormir à meia noite.
Nos fins de semana, não trabalha. No sábado, pela manhã, vai à biblioteca e a noite faz tênis. Aos domingos não vai para lugar nenhum, apenas descansa.
___________
Se eu tiver cometido algum erro me avise, pois traduzi e romanizei às pressas