verbos transitivos e intransitivos part. 2

Espaço para questões relacionadas à partículas, verbos, etc
Responder
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

verbos transitivos e intransitivos part. 2

Mensagem por EdwardElric »

oiii^^
este topico seria e é uma continuaçao do topico VERBOS TSRANSITIVO E INTRANSITIVO
DO Tsuna ^^".
nada contra mas achei que o assunto ficou um pouco aberto, sem muitas explicaçoes.
em verdade só vou complementar^^".

entao:

===「Os verbos transitivos e intransitivos em japonês」=========

Em japonês, os verbos transitivos e intransitivos funcionam da mesma forma que aprendemos em português. Existem alguns verbos que são transitivos por natureza, como 殺す (matar), e outros que são intransitivos por natureza, como 死ぬ(morrer).

O grande problema para os estudantes de japonês é o fato da língua japonesa não permitir que um verbo transitivo assuma a função de um verbo intransitivo, como acontece na língua portuguesa.

Para solucionar esse problema, os japoneses criaram um verbo intransitivo para cada verbo transitivo equivalente. Dessa forma, dois verbos diferentes podem assumir o mesmo significado, sendo que um é transitivo e o outro é intransitivo.

Como exemplo mais prático, temos os verbos 始める e 始まる. Os dois verbos possuem o significado de "começar", mas 始める é transitivo 始まる é intransitivo. Esses tipos de verbos japoneses são conhecidos como "pares de verbos transitivos e intransitivos".

Esses pares de verbos, assim como qualquer outro verbo da língua japonesa, pode ser conjugado em qualquer tempo verbal, seja o tempo verbal formal ou informal. Observe os exemplos abaixo:

Exemplos:

田中さんは試験を始めた。 ( Verbo transitivo 始める no passado. )
Tanaka começou o teste.

9時に試験が始まる。 ( Verbo intransitivo 始まる no presente. )
O teste começa as nove horas.

===「Como aprender os verbos transitivos e intransitivos?」=========

A forma de aprender os verbos transitivos e intransitivos é bem delicada. Não existe uma regra fixa para isso. Sendo assim, cada pessoa desenvolve seu próprio método de estudo e aprendizado.

De qualquer forma, vou deixar algumas dicas que me ajudaram a entender melhor quando um verbo é transitivo, intransitivo e a diferença entre cada um deles.

Padrões de tradução entre japonês e português

Apesar de parecer não haver diferença de significado entre um verbo japonês transitivo e seu equivalente intransitivo ( pelo menos para os japoneses ), alguns autores mostram que é mais fácil aprender a diferença entre estes verbos, fazendo uma tradução diferenciada para a língua portuguesa.

Como um verbo japonês intransitivo executa uma ação por si mesmo, sem necessitar de complemento ou alguém que execute a ação expressa pelo verbo, a frase é traduzida na voz passiva para a língua portuguesa.

Exemplo de tradução de verbos intransitivos:

窓が開きます。
Janela abrir/aberta. (Tradução literal)
A janela está aberta. (Tradução adaptada)

窓が開きました。
Janela abriu. (Tradução literal)
A janela foi aberta/A janela se abriu. (Tradução adaptada)

No caso dos verbos transitivos, como eles precisam de alguém para executar a ação do verbo, a tradução é feita utilizando a forma comum ou ativa.

Exemplo de tradução de verbos transitivos:

僕は窓を開けした。
Eu janela abriu/abri. (Tradução literal)
Eu abri a janela. (Tradução adaptada)

===「Fique atento aos padrões de frases」=========
Note que em todos os exemplos mostrados, temos sempre o seguinte padrão de frases:

1. Para verbos transitivos:
Sujeito + [ は ou が ] + Objeto + [ を ] + Verbo transitivo

Lembrando que neste padrão, o sujeito é quem executa a ação, o objeto é quem recebe a ação, e o verbo é quem especifica qual a ação executada na frase.

2. Para verbos intransitivos:
Objeto + [ が ou に ] + Verbo intransitivo

Neste padrão não temos o sujeito. Temos apenas o Objeto que sofre a ação do verbo.

Outro padrão importante e que devemos mencionar é o uso das partículas が, に e を. Sempre que uma frase tiver um verbo transitivo, teremos a partícula を na frase. E quando a frase tiver um verbo intransitivo, podem aparecer tanto a partícula が quanto a partícula に na frase ou antes do verbo. Essa é uma regra que geralmente funciona.

===「Mas exceções existem...」=========
Em muitas frases, podemos encontrar a partícula を antes de verbos intransitivos. Isso geralmente acontece em frases japonesas onde um lugar ou localização é objeto direto de um verbo intransitivo que indica movimento.

Isso acontece porque em japonês, um lugar ou localização pode ser tratado como objeto direto das frases. Sendo assim, nesse tipo de situação, é recomendado usar a partícula を antes do verbo.

O padrão para frases desse tipo seria algo assim:

Lugar ( com função de objeto direto) + を + verbo intransitivo.

Exemplos:

部屋を出た。
(literalmente: quarto saí.)
Saí do quarto.

街を走る。
(literalmente: corre cidade.)
Corre pela cidade.

===「Aprenda os pares de verbos na marra」=========

Apesar de todas as regras, verbos transitivos e intransitivos são sempre um assunto delicado. Por isso, sugiro aprendê-los com base na experiência e convivência com a língua japonesa. Essa é a melhor forma de aprender qualquer coisa em japonês.

===「A lista de verbos transitivos e intransitivos em japonês」=========

Transitivo Tradução Intransitivo Tradução
下げる > abaixar > 下がる > ser abaixado
開ける > abrir > 開く > ser aberto
静める > acalmar > 静まる > ser acalmado
起こす > acordar > 起きる > ser acordado
増やす > adicionar > 増える > ser adicionado
消す > apagar > 消える > ser apagado
現す >aparecer,mostrar > 現れる > ser mostrado
回す > arredondar > 回る > ser arredondado
片付ける > arrumar > 片付く > ser arrumado
遅らす > atrasar > 遅れる > ser atrasado
乗せる > carregar > 乗る > ser carregado
泣かす > chorar > 泣く > chorar
入れる > colocar/pôr > 入る > entrar
始める > começar > 始まる > ser começado
続ける > continuar > 続く > ser continuado
直す > corrigir,consertar > 直る > ser corrigido,ser consertado
育てる > criar (filho) > 育つ > ser criado
捕まえる > cuidar > 捕まる > ser cuidado
治す > curar > 治る > ser curado
曲げる > curvar,inclinar > 曲がる > ser curvado,ser inclinado
生む > dar a luz > 生まれる > nascer
決める > decidir > 決まる > ser decidido
残す > deixar > 残る > ser deixado
倒す > derrubar > 倒れる > ser derrubado
下ろす > desembarcar > 下りる > ser desembarcado
脱ぐ > tirar roupas > 脱げる > ser despido
返す > devolver > 返る > ser devolvido
折る > dobrar > 折れる > ser dobrado
高める >elevar,promover > 高まる > ser elevado, ser promovido
見つける > encontrar > 見つかる > ser encontrado
分かる > entender > 分かれる > ser entendido
届ける > entregar > 届く > ser entregue
立てる > erguer > 立つ > ser erguido
冷やす > esfriar > 冷える > ser esfriado
抜く > extrair > 抜ける > ser extraído
閉める > fechar > 閉まる > ser fechado
上げる > levantar > 上がる > ser levantado
逃がす > libertar > 逃げる > ser liberto, escapar
出す > mandar/enviar > 出る > sair/deixar
動かす > mover > 動く > ser movido
変える > mudar,alterar > 変わる > ser modificado,ser alterado
聞く > ouvir > 聞こえる > ser ouvido
止める > parar > 止まる > ser parado
割る > partir (quebrar) > 割れる > ser partido (quebrado)
通す > passar,aprovar (em exames) > 通る > ser passado, ser aprovado (em exames)
汚す > pintar > 汚れる > ser pintado
付ける > prender,anexar > 付く > ser preso, ser anexado
壊す > quebrar > 壊れる > ser quebrado
燃やす > queimar > 燃える > ser quimado
戻す > restaurar,restituir > 戻る > ser restaurado
帰す > retornar > 帰る > retornar
集める > reunir > 集まる > ser reunido
助ける > salvar > 助かる > ser salvo
離す > separar > 離れる > ser separado
落とす > soltar > 落ちる > cair/ser solto
終える >terminar,finalizar > 終わる > ser terminado
伝える > transmitir > 伝わる > ser transmitido
売る > vender > 売れる > ser vendido
見る > ver > 見える > ser visto
飛ばす > pular, omitir > 飛ぶ > ser pulado, omtido
降ろす > desembarcar > 降りる > ser desembarcado

===「Exemplos de frases japonesas com verbos transitivos e intransitvos 」=========
このバスは何処を通りますか?
このバスはどこをとおりますか。
Por onde passa esse ônibus?

九時にうちを出ました。
くじにうちをでました。
Saí de casa às nove horas.

電灯が付けてあります。
でんとうがつけてあります。
A luz está acesa.

戸が閉めてあります。
とがしめてあります。
A porta está fechada.

ドアが開く.
ドアがあく。
A porta se abre.

だれかがドアを開ける。
だれかがドアをあける。
Alguém abre a porta.

映画は6時に始まる.
えいがは6じにはじまる。
O filme começa às 6:00.

映画を6時に始める。
えいがを6じにはじめる。
O filme será iniciado às 6 horas.

人々が会場に集まった。
ひとびとがかいしょうにあつまった。
As pessoas se reuniram no salão.

僕は書類を全部集めました。
ぼくはしょるいをぜんぶあつめました。
Eu reuni todos os documentos.

私の家が燃えました。
わたしのいえがもえました。
Minha casa foi queimada.

その葉っぱを燃やしてください。
そのはっぱをもやしてください。
Queime estas folhas por favor.

se alguem tiver alguma duvida com o uso dos verbos trans e intrans MP me ^^
じゃなよ。
Editado pela última vez por EdwardElric em Sex Dez 24, 2010 4:49 pm, em um total de 1 vez.
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
Avatar do usuário
tsunayoshikun
Senpai
Mensagens: 1163
Registrado em: Ter Out 19, 2010 10:31 am

Re: verbos transitivos e intransitivos part. 2

Mensagem por tsunayoshikun »

Apesar de não ter lido direito, deve ter ficado show de bola, noah, continua o guideto pra mim lá, é pq eu to trabalhando plss!
https://www.facebook.com/Tsunaneko
https://www.facebook.com/kaoruritsu

`◕‿­‿­­­­­­­◕´

セントラルを見るのは忘れなくてよ。
http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=6&t=5429
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

Re: verbos transitivos e intransitivos part. 2

Mensagem por EdwardElric »

olha


<<<<<<<<<<<<<<<
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
Avatar do usuário
tsunayoshikun
Senpai
Mensagens: 1163
Registrado em: Ter Out 19, 2010 10:31 am

Re: verbos transitivos e intransitivos part. 2

Mensagem por tsunayoshikun »

Olha!!!

Imagem


PU




ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
ô
Ô
https://www.facebook.com/Tsunaneko
https://www.facebook.com/kaoruritsu

`◕‿­‿­­­­­­­◕´

セントラルを見るのは忘れなくてよ。
http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=6&t=5429
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

Re: verbos transitivos e intransitivos part. 2

Mensagem por EdwardElric »

i dont understand!!!!!!!!

?_?
?_?
?_?
?_?
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
DragonicK
Mensagens: 4
Registrado em: Qua Jan 18, 2012 6:34 pm

Re: verbos transitivos e intransitivos part. 2

Mensagem por DragonicK »

Quando você diz :
"A lista de verbos transitivos e intransitivos em japonês."

Isso quer dizer que são todas as palavras ou nessa lista é apenas algumas delas?
Avatar do usuário
tsunayoshikun
Senpai
Mensagens: 1163
Registrado em: Ter Out 19, 2010 10:31 am

Re: verbos transitivos e intransitivos part. 2

Mensagem por tsunayoshikun »

Fonte dessa aula é :http://www.linguajaponesa.com.br/verbos ... pones.html

ou foi você que criou e eles plagiaram? '-'
https://www.facebook.com/Tsunaneko
https://www.facebook.com/kaoruritsu

`◕‿­‿­­­­­­­◕´

セントラルを見るのは忘れなくてよ。
http://forum.xisde.net/viewtopic.php?f=6&t=5429
Responder