Interpretando os kanjis...

Aqui você encontra o kanji passo-à-passo e mais!
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

Lembrei de mais um.

O kanji de estação de trem(駅,eki)é formado pelos dois meios de transporte mais antigos:
o cavalo e o nosso pé.
馬(cavalo) + 尺(pé)= (estação de trem)


Deu pra entender,né?
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
Avatar do usuário
Caio
Senpai
Mensagens: 793
Registrado em: Dom Out 28, 2007 9:36 pm
Localização: Na casa da Família imperial xD e em frente ao computador imperial!
Contato:

Mensagem por Caio »

Milea escreveu:
木木 = kigi = bosque

Quando tem dois kanjis iguais juntos como uma repetição usa-se o 々

Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Avatar do usuário
Yukimi
Senpai
Mensagens: 363
Registrado em: Sáb Mai 19, 2007 3:39 pm
Contato:

Mensagem por Yukimi »

Na verdade Caio,é que ali é um só kanji,ele repetiu o kanji pra que nós entendessemos,mas é um só kanji,veja a diferença:
Dois kanji de árvore木木,kanji de bosque
Entendeu?
Objetivos (de acordo com a Anna, se nós expor os nossos objetivos, o universo conspira ao nosso favor)
[ ]Estudar em uma universidade japonesa (de preferência a Toudai ^^ )
[ ]Falar fluente o idioma japonês
[ ]Falar fluente o inglês

Imagem
mairov
Mensagens: 3
Registrado em: Sex Out 19, 2007 7:46 pm
Localização: Londrina
Contato:

já viram isso aqui

Mensagem por mairov »

Tópico muito interessante, talvez você gostem disso aqui http://www.comoaprenderjapones.com/sear ... de%20Kanji

Não deixem de conferir, tem tudo a ver com esse tópico!
www.comoaprenderjapones.com
Melhor site de língua japonesa do Brasil!
Avatar do usuário
Junis
Kouhai
Mensagens: 117
Registrado em: Seg Ago 06, 2007 7:04 pm
Localização: Morando em Brusque-SC...enquanto escrevo isso, em Curitiba matando a saudades. Ahhh Curitiba!!!

Mensagem por Junis »

:roll: Eu não tenho uma figurinha pra ilustrar mas saber o Kanji de Sei(Vida), eu não sei o que representa ao certo, mas sempre que'u olho para ele me lembro do BUDA sentado na posição de lotus. Parece uma representação dele em forma de linhas. rsrs. E com uma folhinha caindo do lado. Será que alguém pode me dizer se esta minha comparação tem alguma coisa a ver...?? :P
----

P:S: Entrei no site. Me parece de fato muito interessante. A pessoa que esta explicando tá dando umas viajadas na maionese bem legais pra explicar os kanji. rsrsr. Muito engraçado e divertido aprender Kanji assim gentem! hauhauhah :lol:
"SEJA A MUDANÇA QUE QUER VER NO MUNDO!" Ghandi

"98% da população adolescente fuma ou já fumou. Se você faz parte dos 2% que não fumam,
copie e cole isto na sua assinatura."
Avatar do usuário
Neto Seruso-san
Mensagens: 31
Registrado em: Sáb Fev 02, 2008 10:44 pm
Localização: Goiânia

Mensagem por Neto Seruso-san »

É nessas horas que eu tenho orgulho do português! Hahahahah

Eu adoro japonês, mas tem umas coisas...
Objetivos para um futuro próximo

( ) Aprender a escrever maravilhosamente bem
( ) Escrever uma série de livros
(x) Aprender o básico de inglês
( ) Aprender o básico de japonês
( ) Falar inglês fluentemente
( ) Falar japonês fluentemente
( ) Viajar pelo mundo
( ) Conhecer JK Rowling, Masashi Kishimoto, Kubo Tite e Tsugumi Ooba
( ) Morrer sem sofrer
Avatar do usuário
chadias
Mensagens: 38
Registrado em: Ter Jul 22, 2008 11:14 am
Contato:

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por chadias »

outro site com historinhas divertidas! (mas é em inglês...)
http://www.kanjiclinic.com/preart.htm

Alguns exemplos:
Picante, apimentado - 辛 = 立 + 十
Quando você come alguma coisa muito apimentada [辛], você fica em pé [立] 10 vezes [十] mais rápido que o normal e vai tomar água. [LOL]

Som - 音 = 立 + 日
Na China antiga, os monges ficavam em pé [立] bem cedo no pátio para rezar ao som [音] do sino do templo e contemplar o sol [日] nascente. (Uau, que lindo! Parece até uma lenda).

Pais - 親 = 立 + 見 + 木
Pais [親] dedicados ficam em pé [立] observando [見] se os seus filhos não vão se perder no meio das árvores [木].

Agoras historinhas feministas LOL:

Regulamentações 規 = 見 + 夫
Se as mulheres dominassem o mundo, logo iriam surgir regulamentações [規], onde as atitudes dos maridos [夫] seriam atentamente observadas [見].

(Amei essa daqui LOL) Substituir 替 = 夫 + 日 + 夫
O meu primeiro marido [夫] ficou muito queimado de sol [日], então eu o troquei [替] por outro [夫](LOL)
Editado pela última vez por chadias em Seg Nov 10, 2008 9:27 pm, em um total de 1 vez.
A girl that loves to dream, or a girl who dreams to love?

http://chadias.deviantart.com/ <--- desenhos paias de animes.

Imagem
The Konata Fan Club!
Avatar do usuário
chadias
Mensagens: 38
Registrado em: Ter Jul 22, 2008 11:14 am
Contato:

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por chadias »

Outra coisa legal, também desse site. Tem umas coisas nos kanjis que ajudam você a decifrar os significados. Por exemplo, todos esses kanjis são formados por 包 (hou), que significa "envolver".

泡 - hou (bolha) ---> 包 + água (representada pelos risquinhos) = ar envolto por água

砲 - hou (arma) ---> 包 + 石 (pedra) = uma mão envolvendo uma pedra (é uma arma)

o que acharam?
A girl that loves to dream, or a girl who dreams to love?

http://chadias.deviantart.com/ <--- desenhos paias de animes.

Imagem
The Konata Fan Club!
Avatar do usuário
Yuushimitsu
Kouhai
Mensagens: 229
Registrado em: Sáb Abr 21, 2007 3:00 pm
Localização: RJ - Rio de Janeiro

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por Yuushimitsu »

Yeah, me amarro em entender kanjis 8D
Pô, tenho dois exemplos bem machistas e feios, mas é interessante para entender a mentalidade dos chineses na época o.o'
嫐 -> 女男女 -> duas mulheres em volta de um homem -> flertar, seduzir
嬲 -> 男女男 -> dois homens em volta de uma mulher -> humilhação, zombar

o_o
Objetivo? Que objetivo?
Não tenho objetivo algum...
Aliás, meu objetivo é ter um objetivo!
Logo eu já tenho um objetivo.
Então eu completei meu objetivo.
O que quer dizer q estou sem objetivo.
Mas se meu objetivo é ter um objetivo, mas estou sem objetivo, logo tenho que ter um objetivo.
Mas já tenho um objetivo: ter um objetivo...
Avatar do usuário
Teka
Senpai
Mensagens: 676
Registrado em: Seg Ago 04, 2008 6:14 pm
Localização: Bahia

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por Teka »

Engraçado, que eu passei a prestar mais atenção nessas combinações por causas de construções machistas. Uma das primeiras que notei e que fiquei revolta foi a palavra esposa. Estou sem tempo de por os kanjis, mas os dois juntos significa "dentro de casa". E olha que nem reparei nos kanjis mesmo.

O legal de ideogramas é que são ideias. Palavras, somem, perdem sentido, mas ideias persistem. Acho que esta foi uma das maneiras pela qual estas culturas sobreviveram tão fortes esse tempo todo.

Para nós é estranho, mas para eles, são ideias que devem parecer bem naturais. Como a nossa expressão "A coisa tá preta!!!"
Imagem

"Só se vê bem com os olhos do coração. O essencial é invisível aos olhos"
(St. Exupéry)


"Só se vive realmente quando se ama.
O amor cria o céu dentro de nós e o paraíso ao redor"

(Fala do filme sobre Omar Khayyan, poeta perso)
Avatar do usuário
Yuushimitsu
Kouhai
Mensagens: 229
Registrado em: Sáb Abr 21, 2007 3:00 pm
Localização: RJ - Rio de Janeiro

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por Yuushimitsu »

O celta preto. /infame
安 -> barato (preço baixo), calmo, seguro
Uma mulher de baixo do teto é uma mulher dentro de casa:
Comida barata e tranqüilidade
o_o
Objetivo? Que objetivo?
Não tenho objetivo algum...
Aliás, meu objetivo é ter um objetivo!
Logo eu já tenho um objetivo.
Então eu completei meu objetivo.
O que quer dizer q estou sem objetivo.
Mas se meu objetivo é ter um objetivo, mas estou sem objetivo, logo tenho que ter um objetivo.
Mas já tenho um objetivo: ter um objetivo...
Avatar do usuário
sooseji
Mensagens: 7
Registrado em: Seg Nov 24, 2008 2:15 pm

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por sooseji »

ashuashua.... est tópico eh 10..... hilário, mais instrutivo ^^
Avatar do usuário
Hoshi
Mensagens: 3
Registrado em: Qua Nov 26, 2008 7:38 pm

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por Hoshi »

こんばんは、みんなさん。
adorei a brincadeira...
eu sei uma interpretação também ... fiz muito issu pra decorar kanjis xD

bOm

todos jah viram esses kanjis

日&月
nichi e getsu

e a palavra ASHITA [明日]
então ...
é ela que vamos interpretar ...
bom... eu vi por esse angulo ... xD

O dia se passa ao nascer do sol, e depois dele a noite vem a lua , e depois vindo novamente o sol ... passando um dia e vindo o outro xD

hehe... eu gostei dessa interpretação me ajudou bastante xD

^^ Sou novo por aqui , mas jah acompanho as aulas a 1 ano ... どうもありがとうございます、けいたろうせんせい!!!
さっ、よろしくね!
espero que tenham gostado da minha interpretação xD

Teh mais
また今度!!
親切な行いは、どんなに些細でも無駄にならない
Imagem
Avatar do usuário
Keitarou
Senpai
Mensagens: 1257
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
Localização: Rio de Janeiro
Contato:

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por Keitarou »

Achei ótima a associação ^_^ Eu acho que no japonês tudo que você puder associar vale à pena, e sua idéia fez bastante sentido!
Avatar do usuário
chadias
Mensagens: 38
Registrado em: Ter Jul 22, 2008 11:14 am
Contato:

Re: Interpretando os kanjis...

Mensagem por chadias »

dá pra pensar de outro jeito tbm!

安 é feito pelo kanji "女" mais o radical Imagem, que é chamado de "Ukanmuri", "coroa".
Uma mulher com uma coroa (ou seja, uma rainha no poder) traz comida barata nos mercados, calma e tranqüilidade. ^^
A gente nao precisa ver do lado mais machista!
A girl that loves to dream, or a girl who dreams to love?

http://chadias.deviantart.com/ <--- desenhos paias de animes.

Imagem
The Konata Fan Club!
Responder