oi
quero fazer uma pergunta a respeito da forma ~te iru .... até onde sei ela expressa uma ação continua [ igual ao gerundio no portugues: -ando, -endo, -indo ou -ondo] mas porq então a frase a seguir >> 道路はここで終わっている。 A estrada termina aqui.
usa a forma ~teiru e não simplesmente o presente Owaru [owarimasu ] ????? tem alguma diferença se usar Owaru e nao Owatteiru ???
forma ~te iru [ Duvida ]
- HorpheuDeEliseos
- Mensagens: 30
- Registrado em: Sex Jun 01, 2012 10:40 pm
forma ~te iru [ Duvida ]
全世界都在学中国话,孔夫子的话越来越国际化,全世界都在讲中国话 。。。 好聪明的中国人好优美的中国化!!!!!
- algriel
- Senpai
- Mensagens: 1073
- Registrado em: Ter Mar 17, 2009 12:12 pm
- Localização: Natal/RN/Brasil/Terra
Re: forma ~te iru [ Duvida ]
a tradução mais literal da sua frase seria: "a estrada está terminando aqui"...olhando assim fica mais facil de cair na sua linha de pensamento sobre o -te iru.
seria esta outra tradução justamente para o caso de se usar o verbo na forma "normal" dele.
seria esta outra tradução justamente para o caso de se usar o verbo na forma "normal" dele.