Duvida in frases

Aqui é o espaço destinado à frases, palavras e traduções
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Duvida in frases

Mensagem por andboy »

Ae povo, por acaso em TODAS as frases qnd se esta afirmando ou perguntando nu passado/presente e futuro fika assim:

anata ha baka desu

provavelmente nu outros tempos vao muda u baka, mas o resto sempre fikarah assim??
Avatar do usuário
Jonta
Senpai
Mensagens: 301
Registrado em: Sex Abr 13, 2007 12:20 pm
Localização: Guarulhos-SP

Mensagem por Jonta »

yo, andboy-san

Eu não tenho certeza, mas acho q quem muda eh o "desu":

anata wa baka desu
anata wa baka dewa arimasen
anata wa baka deshita
anata wa baka dewa arimasen deshita

atention: aquele "ha" na verdade eh "wa".

Espero estar certo. XD
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Mensagem por andboy »

Ou vlw, me esclareceu a duvida ai cara.

Mas sobre o HA ser WA disso jah sabia, eh ki nao to colocando pra nun perde u custume nu hiragana ^^

ありがとう ございました。
Avatar do usuário
暗明
Mensagens: 26
Registrado em: Dom Jan 21, 2007 1:11 am
Localização: Valinhos - SP

Mensagem por 暗明 »

Yo!

Complementando o Jonathan-san...

anata wa baka desu (presente)
anata wa baka dewa arimasen (presente negativo)
anata wa baka deshita (passado)
anata wa baka dewa arimasen deshita (passado negativo)


O presente negativo e o passado negativo podem ser também, respectivamente ja arimasen e ja ariamasen deshita...


Mata...
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Mensagem por andboy »

Vey...
mas u "ja" nu neh pra usa soh qnd tem "intimidade" co as pessoas, ou pode usa isso com qualquer um??
Avatar do usuário
kazuo
Kouhai
Mensagens: 234
Registrado em: Sáb Ago 12, 2006 6:12 pm
Localização: Campinas - SP

Mensagem por kazuo »

Yo MinnaSan tudo bom?
Os verbos conjugados de forma não polida podem ser utilizados com qualquer pessoa, afinal você provavelmente fala os verbos aqui do jeito não coloquial. Mas é claro que é muito melhor utilizar a forma polida, já que educação é bom e nunca é demais.

Mata!
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Mensagem por andboy »

Mas pela que eu estudei lah do OP em alguma atividade de gramatica é soh pra usa qnd se tem intimidade com as pessoas, mas jah ki eh assim, vo começa a usa tbm pra todos!!

Arigatou, mata...
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

E o futuro?

Mensagem por Baka86 »

Já vi muitas vezes o pessoal ensinar o presente e o passado, mas nunca vi em lugar nenhum o futuro...
Será q é tão dificil assim??
Ou será q eles não tem futuro no Japão? :D
E mais uma coisa, já vi algumas vezes vogais minusculas no katakana, como isso é usado, e pq?
Ex.: Fátima: ファチマ
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Mensagem por andboy »

Vey, vc deve ter se enganado, pq esse kana pekeno deve ser o YA, o YA, YU e YO sao pekenos na hr de se escrever!!!

corrijam se estiver errado ^^
mata...
Avatar do usuário
Keitarou
Senpai
Mensagens: 1257
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
Localização: Rio de Janeiro
Contato:

Re: E o futuro?

Mensagem por Keitarou »

Baka86 escreveu:Já vi muitas vezes o pessoal ensinar o presente e o passado, mas nunca vi em lugar nenhum o futuro...
Será q é tão dificil assim??
Ou será q eles não tem futuro no Japão? :D
E mais uma coisa, já vi algumas vezes vogais minusculas no katakana, como isso é usado, e pq?
Ex.: Fátima: ファチマ


Existe sim, no japonês há o passado e o não-passado (presente/futuro).

O uso das vogais pequenas occorre quando são combinadas ao FU, por exemplo, para formar FA FI FE FO.

Confira as lições no site para maiores informações sobre os kanas compostos e verbos.
Bluesea
Mensagens: 27
Registrado em: Ter Mai 22, 2007 12:29 pm

Re: E o futuro?

Mensagem por Bluesea »

Keitarou escreveu:
Baka86 escreveu:Já vi muitas vezes o pessoal ensinar o presente e o passado, mas nunca vi em lugar nenhum o futuro...
Será q é tão dificil assim??
Ou será q eles não tem futuro no Japão? :D
E mais uma coisa, já vi algumas vezes vogais minusculas no katakana, como isso é usado, e pq?
Ex.: Fátima: ファチマ


Existe sim, no japonês há o passado e o não-passado (presente/futuro).

O uso das vogais pequenas occorre quando são combinadas ao FU, por exemplo, para formar FA FI FE FO.

Confira as lições no site para maiores informações sobre os kanas compostos e verbos.


Por falarem em futuro e passado...

alguem me sabe dixer como fica esta frase em japones?

No past .. No problems... No future

Obrigado a tds =)
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Mas, voltando ao Futuro...

Mensagem por andboy »

Como ficaria intão a frase seguinte no futuro?

watashi ha benkyoushimasu.
Avatar do usuário
Jonta
Senpai
Mensagens: 301
Registrado em: Sex Abr 13, 2007 12:20 pm
Localização: Guarulhos-SP

Re: Mas, voltando ao Futuro...

Mensagem por Jonta »

andboy escreveu:Como ficaria intão a frase seguinte no futuro?

watashi ha benkyoushimasu.


Ficaria igual:

Presente:
Watashi wa benkyoushimasu
Futuro:
Watashi wa benkyoushimasu

eu axo... :oops:
Bluesea
Mensagens: 27
Registrado em: Ter Mai 22, 2007 12:29 pm

Re: Mas, voltando ao Futuro...

Mensagem por Bluesea »

Por falarem em futuro e passado...

alguem me sabe dixer como fica esta frase em japones?

No past .. No problems... No future

Obrigado a tds =)
Avatar do usuário
Jonta
Senpai
Mensagens: 301
Registrado em: Sex Abr 13, 2007 12:20 pm
Localização: Guarulhos-SP

Re: E o futuro?

Mensagem por Jonta »

Bluesea escreveu:
alguem me sabe dixer como fica esta frase em japones?

No past .. No problems... No future

Obrigado a tds =)


Ficaria:

past-sen .. problems-sen .. future-sen.

aaaaaaahhhh!!!!

Eu naum sei!!!!!

Qnd eu fico zoando falando japa na escola, e eu naum sei como dizer várias palavras, eu falo Japoguês:

"Nan ji desu ka"
E me perguntam: "O quê?"
E eu respondo "Nan, nan da"
E me dizem: "hein?"
E eu digo: "watashi nihongo tentar falar"

Ah! Watashi wa baka desu!
Responder