Hiragana diferente do Kanji

Aqui você encontra o kanji passo-à-passo e mais!
Responder
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Hiragana diferente do Kanji

Mensagem por andboy »

Hai, burajirujin...
Olha só esse Kanji:

和 - Yawa ou Nago

Qnd eu escrevo yawa ou nago, não converte pra esse kanji!!
Intão qual seria o certo pra mim guarda no vocabulário?
Avatar do usuário
RafaKun
Kouhai
Mensagens: 114
Registrado em: Sáb Set 09, 2006 8:50 pm

Mensagem por RafaKun »

Yo andboy

então cara, pra esse kanji eu achei leituras diferentes sao elas :
on-yomi : wa, o
kun-yomi : yawaragu, yawarageru, nagomu, nagoyaka e aeru

espero ter ajudado xD
Mata
Avatar do usuário
Keitarou
Senpai
Mensagens: 1257
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
Localização: Rio de Janeiro
Contato:

Mensagem por Keitarou »

Você pode ver no JWPce que ele não tem leitura yawa ou nago, tem yawa(ragu) e nago(mu), por exemplo.

Se você escrever nagomu ele converterá para esse kanji e ficará assim: 和む
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Mensagem por andboy »

Affff to estressando com isso jah..

Mas qnd eu digito essas palavras ai sempre fika um hiragana depois do kanji, qual palavra seria apenas o kanji certo???
Todas essas palavras siginificam a mesma coisa, no caso harmonia?????
Avatar do usuário
RafaKun
Kouhai
Mensagens: 114
Registrado em: Sáb Set 09, 2006 8:50 pm

Mensagem por RafaKun »

não não, se eu nao estou enganado, harmonia ficaria 調和 (ちょうわ), utilizando a leitura on 'Wa' do kanji...
Avatar do usuário
Keitarou
Senpai
Mensagens: 1257
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
Localização: Rio de Janeiro
Contato:

Mensagem por Keitarou »

Um kanji tem sempre os mesmos significados, independente da leitura que esteja sendo usada.

Porém, nesse caso, o kanji significa harmonia, paz como você disse e tem várias leituras on como wa, o e ka.

Ele não possui nenhuma leitura kun independente, em outras palavras, esse kanji só poderá ser lido como nago se vier seguido de um mu em hiragana, que o transforma no verbo aliviar.
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Mensagem por andboy »

keitarou-sensei to começando a compreender demo...

Tá os kanjis tem varias forma de leitura embora o siginificado seja o mesmo, mas e se taboeba (por exemplo) aparecer apenas o kanji harmonia sem o hiragana no fim, como eu vou ler ele??? ou não te como o kanji fikar sem o final com algum kana?
Avatar do usuário
RafaKun
Kouhai
Mensagens: 114
Registrado em: Sáb Set 09, 2006 8:50 pm

Mensagem por RafaKun »

boooa Keitarou san ( ate pensei em escrever Kei kun, mas lembrei do るろうに剣心 ( samurai x ) e da possivel tradução de kei san como 'keizinho' e não me pareceu uma boa idéia xD )

eu já vi algumas vezes paz sendo escrita como 平和, tá certo isso??
tipo, significa paz mesmo ?
Avatar do usuário
Keitarou
Senpai
Mensagens: 1257
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
Localização: Rio de Janeiro
Contato:

Mensagem por Keitarou »

=> へい
paz, tranquilidade

E sim, o kanji pode vir sem kanas no final, como o exemplo acima...
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Mensagem por andboy »

Tah então 1 ultima pergunta pra finaliza minhas dúvidas desse tópico:

Escrevendo o kanji com o kana wa, qual será a sua leitura kun-yomi??

Wa, yawa, nago??
Avatar do usuário
Keitarou
Senpai
Mensagens: 1257
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
Localização: Rio de Janeiro
Contato:

Mensagem por Keitarou »

As leituras kun possíveis para esse kanji são:

やわ(らぐ)
和らぐ
yawaragu

やわ(らげる)
和らげる
yawarageru

なご(む)
和む
nagomu

なご(やか)
和やか
nagoyaka


Ele só possui leituras on quando está sozinho:

wa, o, ka
andboy
Kouhai
Mensagens: 60
Registrado em: Seg Mai 21, 2007 4:49 pm

Ah..

Mensagem por andboy »

Keitarou-sensei

doomo arigatou gozaimashita, agora eu entendi XD
Responder