Como se diz...?

Aqui é o espaço destinado à frases, palavras e traduções
Responder
Avatar do usuário
lilith_1515
Mensagens: 3
Registrado em: Sáb Jul 14, 2007 3:35 pm
Localização: Novo hamburgo-RS
Contato:

Como se diz...?

Mensagem por lilith_1515 »

Oi Pessoal,
Estou precisando de ajuda..
Preciso saber como se diz (pronúncia)em japonês:
"filho do Japão"

E como se escreve também, em qualquer forma..

Se alguém puder me ajudar fico grata
Abraços
Avatar do usuário
idainarumono
Mensagens: 27
Registrado em: Sáb Jun 30, 2007 12:14 pm

Mensagem por idainarumono »

如何ですか

Kanji
日本の息子
Hiragana
にほんのすむこ
Romaji
nihon no sumuko
filho do Japão

Espero ter ajudado, qualquer erro me corrijam.

幸運
Avatar do usuário
Senshi * ^^ *
Mensagens: 16
Registrado em: Qui Jul 26, 2007 11:49 am
Localização: catanduva - sp

Mensagem por Senshi * ^^ * »

So uma coisa idainarumono - san
Nao eh sumuko e sim MUSUKO ou musumesan.........
Matta ne!
Avatar do usuário
idainarumono
Mensagens: 27
Registrado em: Sáb Jun 30, 2007 12:14 pm

Mensagem por idainarumono »

Ae Senshi - san brigado por me corrijir, gomen pelo erro de digitação, mas os kanjis estao corretos
ahh mas musumesan【娘さん】seria filha e naum filho

左様なら
Avatar do usuário
lilith_1515
Mensagens: 3
Registrado em: Sáb Jul 14, 2007 3:35 pm
Localização: Novo hamburgo-RS
Contato:

Mensagem por lilith_1515 »

Muito muito obrigada mesmo!
Abraço!!
Avatar do usuário
Adrinana
Mensagens: 37
Registrado em: Ter Jul 03, 2007 5:02 pm
Localização: Porto, Portugal

Mensagem por Adrinana »

Achei desnecessário criar outro tópico, pois também gostava de saber como se diz uma palavra: sogra. Ok, eu podia ir a um dicionário (que por acaso não tenho xD), mas por estes meus lados há uma espécie de mito, que já dura há algum tempo, que diz que sogra em japonês é aturatu (que soa atura-a tu, não?) Pois, eu não início pensei que era gozo por causa da má fama que as sogras têm e tal, mas já várias pessoas me disseram que era bem provável ser verdade... Afinal, em que ficamos? x)
Avatar do usuário
Keitarou
Senpai
Mensagens: 1257
Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
Localização: Rio de Janeiro
Contato:

Mensagem por Keitarou »

no JWPce tem 3 opções diferentes, não sei qual é a mais usada:

義理の母 【ぎりのはは】
姑 【しゅうとめ】
義母 【ぎぼ】
Avatar do usuário
Adrinana
Mensagens: 37
Registrado em: Ter Jul 03, 2007 5:02 pm
Localização: Porto, Portugal

Mensagem por Adrinana »

Keitarou escreveu:no JWPce tem 3 opções diferentes, não sei qual é a mais usada:

義理の母 【ぎりのはは】
姑 【しゅうとめ】
義母 【ぎぼ】


Obrigada Keitarou! :D (afinal o mito tava errado... lol)
Responder