Ai galera consegui escrever uma carta pra mina, agora preciso da ajuda de vcs para passar isto pro ideograma japones com kanjis certinho, quem conhece bem de kanji ai e puder me ajudar ficarei muito grato.
ai vai.
Erina-san, ogenki desuka?
Kono aida boku ga anatani hanashita koto kanchigai shiteru to omoimasu. Jitsu wa anata to deeto shitai koto de wa arimasen.
Boku wa mou kekon shiterunode hoka no hito towa deeto shitakuwa nai no desu. Tada, ii otomodachi ni naritai dakedesu.
Iro iro disco toka, kyoku no ohanashi wo shitaino desu. Soshite nihongo mo motto naraitainode, Erina san mitai na hito no
tomodachi ni naruto, kitto boku no nihongo ga seicho suro to omoimasu. Moshi mo koko de kaita koto ga wakatta to shitara,
meeru kudasai! Matteimasu!
Itsumademo tomodachi de ite kudasai! pedrofelicioneto@yahoo.co.jp
Ideogramas
エリナさん、お元気ですか。
このあいだ、僕が貴方に話した事を貴方は勘違いしていると思います。実は貴方とデートをしたい訳ではありません。
僕はもう結婚しているので他人とはデートをしたくないのです。ただ、良い友達になりたいだけです。
色々ディスコとか、Kyoku のお話をしたいのです。そして日本語をもっと習いたいので、エリナさんみたいな人と友達になると、きっと僕の日本語も上達すると思います。もし、ここで書いた事がわかったのでしたらメールをください。待っています!
いつまでも友達でいてください! pedrofelicioneto@yahoo.co.jp
Eu tomei a liberdade de mudar umas coisas pra ficar + fácil de entender e tirar algumas ambigüidades... se você não se incomodar com isso tudo bem xD
E o que seria esse "kyoku"?
このあいだ、僕が貴方に話した事を貴方は勘違いしていると思います。実は貴方とデートをしたい訳ではありません。
僕はもう結婚しているので他人とはデートをしたくないのです。ただ、良い友達になりたいだけです。
色々ディスコとか、Kyoku のお話をしたいのです。そして日本語をもっと習いたいので、エリナさんみたいな人と友達になると、きっと僕の日本語も上達すると思います。もし、ここで書いた事がわかったのでしたらメールをください。待っています!
いつまでも友達でいてください! pedrofelicioneto@yahoo.co.jp
Eu tomei a liberdade de mudar umas coisas pra ficar + fácil de entender e tirar algumas ambigüidades... se você não se incomodar com isso tudo bem xD
E o que seria esse "kyoku"?
Fabricio_Yoshio escreveu:エリナさん、お元気ですか。
このあいだ、僕が貴方に話した事を貴方は勘違いしていると思います。実は貴方とデートをしたい訳ではありません。
僕はもう結婚しているので他人とはデートをしたくないのです。ただ、良い友達になりたいだけです。
色々ディスコとか、Kyoku のお話をしたいのです。そして日本語をもっと習いたいので、エリナさんみたいな人と友達になると、きっと僕の日本語も上達すると思います。もし、ここで書いた事がわかったのでしたらメールをください。待っています!
いつまでも友達でいてください! pedrofelicioneto@yahoo.co.jp
Eu tomei a liberdade de mudar umas coisas pra ficar + fácil de entender e tirar algumas ambigüidades... se você não se incomodar com isso tudo bem xD
E o que seria esse "kyoku"?
Valeu cara, vc manja em... onde aprendeu nihongo, acho que vou fazer um curso na wizard sera que é bom?
kyoku 曲 é musica.
valeu mesmo.
-
- Mensagens: 2
- Registrado em: Qua Set 27, 2006 1:22 pm