Uma frase em japonês

Aqui é o espaço destinado à frases, palavras e traduções
Responder
Avatar do usuário
Thaliane
Kouhai
Mensagens: 50
Registrado em: Qua Mai 28, 2008 8:21 pm
Localização: Konoha

Uma frase em japonês

Mensagem por Thaliane »

Achei interessante a ajuda que todos prestam aqui!
E para melhorar e expandir o nosso vocabulário, proponho a seguinte brincadeira:

Postem aqui uma frase em japonês, use o alfabeto que preferir mas é indispensável a escrita em romaji e também a tradução da frase...

Também se sintam livres para corrigir algum erro, mas sempre com educação, não se esqueça ^.- !

Então escrevam as suas frases preferidas, e vamos nos ajudar!

Espero terem gostado da idéia...

:wink:
"A noite acendeu as estrelas porque tinha medo da própria escuridão..."
Mário Quintana
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Mensagem por Baka86 »


みなさん、お元気ですか。
僕は日本語を勉強することが大好きですから、何時もこのサイトをアクセスします。


minasan, ogenki desu ka.
boku wa nihongo wo benkyou suru koto ga dai suki desu kara, itsumo kono saito wo AKUSESU shimasu.

Tudo bem pessoal?
Eu gosto muito de estudar japonês, por isso sempre acesso este site.
Editado pela última vez por Baka86 em Seg Jun 23, 2008 3:28 pm, em um total de 2 vezes.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Avatar do usuário
ignnis_chan
Mensagens: 28
Registrado em: Seg Jun 16, 2008 6:45 pm
Localização: Valença, RJ Brasil

Mensagem por ignnis_chan »

わたし は ブラジル じん です。
(watashi wa burajiru jin desu.)
Sou brasileira.

Funciona assim:
_______ は + país (em katakana)+ じん です。
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Mensagem por Baka86 »

僕もブラジル人ですよ。

Boku mo BURAJIRU jin desu yo.

Eu também sou brasileiro!
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Avatar do usuário
matheusnj
Senpai
Mensagens: 409
Registrado em: Ter Jan 22, 2008 9:23 am
Localização: moro na casa ao lado do meu vizinho c_C

Mensagem por matheusnj »

hajimemashite matssu desu

muito prazer me chamo ,matheus :lol: !!!
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Mensagem por Baka86 »

どうぞ宜しくマテウスさん。
僕の名前はバカ86です。

douzo yoroshiku Matheus-san.
boku no namae wa Baka86 desu.

Muito prazer, Matheus.
Meu nome é Baka86.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Avatar do usuário
ignnis_chan
Mensagens: 28
Registrado em: Seg Jun 16, 2008 6:45 pm
Localização: Valença, RJ Brasil

Mensagem por ignnis_chan »

みんあ さん、あの ひと は だれ です か。
(minna san, ano hito wa dare desu ka.)

Pessoal,quem é aquela pessoa?
Avatar do usuário
matheusnj
Senpai
Mensagens: 409
Registrado em: Ter Jan 22, 2008 9:23 am
Localização: moro na casa ao lado do meu vizinho c_C

Mensagem por matheusnj »

doumo arigatou Baka86-san!!!!

muito obrigado Baka86
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Mensagem por Baka86 »

ignnis_chan escreveu:みんあ さん、あの ひと は だれ です か。


みなさん、あの ひと は だれ です か。

Se fosse sem o "san" seria みんな (min'na)
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Baka86 escreveu:
みなさん、お元気ですか。
僕は日本語を勉強しますが大好きです。だからこそ何時もこのサイトにアクセスします。


benkyou shimasu ga dai suki tá errado oO
a ñ ser q vc tenha querido dizer:
eu estudo japonês, mas eu gosto muito
pq senão seria benkyou suru koto ga dai suki desu

outra coisa, q ñ tá errado mas ñ tb ñ é mto normal xD
como "da" e "desu" são quase a msm coisa
seria mto mais normal vc dizer "boku wa nihongo wo benkyou suru koto ga dai suki desu KARA, itsumo kono saito wo akusesu shimasu." vc ainda reduziria a frase xD
e dakara é "informal", usa-se "desukara"
Imagem
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Baka86 escreveu:Se fosse sem o "san" seria みんな (min'na)


outra coisa
mina(san) ou minna(san)
tanto faz, já vi ambos sendo usados com e sem san
mas os dois estão corretos xD é isso q importa
Imagem
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Mensagem por Baka86 »

X escreveu:
Baka86 escreveu:みなさん、お元気ですか。
僕は日本語を勉強しますが大好きです。だからこそ何時もこのサイトにアクセスします。


benkyou shimasu ga dai suki tá errado oO
a ñ ser q vc tenha querido dizer:
eu estudo japonês, mas eu gosto muito
pq senão seria benkyou suru koto ga dai suki desu

outra coisa, q ñ tá errado mas ñ tb ñ é mto normal xD
como "da" e "desu" são quase a msm coisa
seria mto mais normal vc dizer "boku wa nihongo wo benkyou suru koto ga dai suki desu KARA, itsumo kono saito wo akusesu shimasu." vc ainda reduziria a frase xD
e dakara é "informal", usa-se "desukara"


Ja corrigi


X escreveu:
Baka86 escreveu:Se fosse sem o "san" seria みんな (min'na)


outra coisa
mina(san) ou minna(san)
tanto faz, já vi ambos sendo usados com e sem san
mas os dois estão corretos xD é isso q importa


Pelo q eu sei "minna-san" ñ é correto, ele é ate usado mas ñ ta certo.

Se ñ me engano foi ate o Kyon q disse isso, e realmente ñ tem no dicionario "minna-san", so tem "mina-san", "mina-sama".
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
X
Senpai
Mensagens: 339
Registrado em: Seg Jul 16, 2007 1:58 pm
Localização: RJ

Mensagem por X »

Baka86 escreveu:
X escreveu:
Baka86 escreveu:みなさん、お元気ですか。
僕は日本語を勉強しますが大好きです。だからこそ何時もこのサイトにアクセスします。


benkyou shimasu ga dai suki tá errado oO
a ñ ser q vc tenha querido dizer:
eu estudo japonês, mas eu gosto muito
pq senão seria benkyou suru koto ga dai suki desu

outra coisa, q ñ tá errado mas ñ tb ñ é mto normal xD
como "da" e "desu" são quase a msm coisa
seria mto mais normal vc dizer "boku wa nihongo wo benkyou suru koto ga dai suki desu KARA, itsumo kono saito wo akusesu shimasu." vc ainda reduziria a frase xD
e dakara é "informal", usa-se "desukara"


Ja corrigi


X escreveu:
Baka86 escreveu:Se fosse sem o "san" seria みんな (min'na)


outra coisa
mina(san) ou minna(san)
tanto faz, já vi ambos sendo usados com e sem san
mas os dois estão corretos xD é isso q importa


Pelo q eu sei "minna-san" ñ é correto, ele é ate usado mas ñ ta certo.

Se ñ me engano foi ate o Kyon q disse isso, e realmente ñ tem no dicionario "minna-san", so tem "mina-san", "mina-sama".


agora q eu notei
vc escreveu "kono saito NI akusesu shimasu"
se vc quer acessar O site, seria WO
se vc quer acessar algo NO site, seria NI
só pra constar (y)

e quanto ao dicionário, sei lá xD (apesar de que existem coisas ñ tem nos dicionários)
mas quanto ao mina e minna...pra mim tanto faz, eu confiro isso dps com meu professor
Imagem
Avatar do usuário
Baka86
Senpai
Mensagens: 367
Registrado em: Qua Mar 28, 2007 10:15 pm
Localização: Baka shi

Mensagem por Baka86 »

Agora tah td certo, vlw pela correção...
E qnto aquele post do topico "Perguntaaa???como se dis espere!!!", vc num respondeu ainda.

Jaa na!!
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)

世界は本当に広いが、島だけだな。

人生はベルトコンベヤのように流れる
Responder