Exagero!
Exagero!
Pessoal sei que isso é exagero,mas:
Alguem pode me fazer uma lista de mais ou menos todas as palavras em romaji com tradução,nossa que exagero,alguem tem um site?
Alguem pode me fazer uma lista de mais ou menos todas as palavras em romaji com tradução,nossa que exagero,alguem tem um site?
Kon-nichiwa
Narutoooooo
Sassskeeee
AAAAAAAAAAA
Hehe \o/
Aprender japones[]
Assistir todas as temporadas de naruto[x][]
Narutoooooo
Sassskeeee
AAAAAAAAAAA
Hehe \o/
Aprender japones[]
Assistir todas as temporadas de naruto[x][]
Re: Exagero!
Toda e qualquer palavra japonesa pode ser escrita em roomaji
a própria palavra roomaji já está escrito em roomaji
em japa é ローマ字
a lista com todas as palavras em roomaji é uma tarefa possível apenas para escritores e pesquisadores quando compõem um dicionário do japonês para outra língua q usa caracteres romanos, como os dicionários japonês-português ou português-japonês.
infelizmente não conheço nenhum site com dicionário japa-portuga.
se lhe servir um japa-inglês conheço o http://jiten.net/
vc insere uma palavra em inglês e o sistema lhe retorna com o kanji, hiragana e roomaji da respectiva palavra em japa, ou vice-versa.
a própria palavra roomaji já está escrito em roomaji
em japa é ローマ字
a lista com todas as palavras em roomaji é uma tarefa possível apenas para escritores e pesquisadores quando compõem um dicionário do japonês para outra língua q usa caracteres romanos, como os dicionários japonês-português ou português-japonês.
infelizmente não conheço nenhum site com dicionário japa-portuga.
se lhe servir um japa-inglês conheço o http://jiten.net/
vc insere uma palavra em inglês e o sistema lhe retorna com o kanji, hiragana e roomaji da respectiva palavra em japa, ou vice-versa.
Re: Exagero!
romaji nao D:
tente odiar o romaji, se voce estudar usando romaji como voce quer aprender japones?
aprenda o hiraganae o katakana pra ir aprendendo as palavras depois.
tente odiar o romaji, se voce estudar usando romaji como voce quer aprender japones?
aprenda o hiraganae o katakana pra ir aprendendo as palavras depois.
Re: Exagero!
Cara o pior é que eu sei hiragana e katakana e agora quero saber romaji!
Kon-nichiwa
Narutoooooo
Sassskeeee
AAAAAAAAAAA
Hehe \o/
Aprender japones[]
Assistir todas as temporadas de naruto[x][]
Narutoooooo
Sassskeeee
AAAAAAAAAAA
Hehe \o/
Aprender japones[]
Assistir todas as temporadas de naruto[x][]
- Keitarou
- Senpai
- Mensagens: 1257
- Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
- Localização: Rio de Janeiro
- Contato:
Re: Exagero!
Se você já sabe hiragana e katakana então você sabe romaji, que nada mais é do que a escrita dos kanas utilizando nosso altabeto ocidental:
にほんご -> ni ho n go
マリア -> ma ri a
にほんご -> ni ho n go
マリア -> ma ri a
Re: Exagero!
Então,na verdade eu sei os três,mas não sei algumas palavras quero uma lista,vcs podem?
Kon-nichiwa
Narutoooooo
Sassskeeee
AAAAAAAAAAA
Hehe \o/
Aprender japones[]
Assistir todas as temporadas de naruto[x][]
Narutoooooo
Sassskeeee
AAAAAAAAAAA
Hehe \o/
Aprender japones[]
Assistir todas as temporadas de naruto[x][]
Re: Exagero!
as únicas palavras q variam q EU conheço são
Konnichiwa こんにちは
Konbanwa こんばんは
e as partículas
Wa は
O を
E へ
de resto é igual.
Eu ganhei um livro didático q os japas usavam no 4º ano na escola (já é bem antiguinho)
no livro, na parte de kokugo (gramática), explica o uso do roomaji
essas são variação da fonografia passadas naquela época (1967), mas não implica mudança no som do japa
o resto das transcrições para o roomaji eram as mesmas
logo
tyotto = chotto
nihonzin = nihonjin
outra variação q existe é o emprego do mácron "-" para indicar prolongação de vogais e o apóstrofe " ' " para as consoantes juntas:
ga'kō = gakkō = gakkou = がっこう = 学校
outros usam um acento circunflexo no lugar do mácron
ga'kô = gakkô = gakkou = がっこう = 学校
entendeu?
é mais fácil vc transcrever as palavras em kana q vc já conhece do q procurar uma lista de palavras já em roomaji
pega uma lista de palavras em kana e passa pro roomaji
isso tb vai t ajudar a memorizar os kana
depois vc faz ao contrário, como vc já passou td p roomaji, passa d novo pra kana
é como miit disse: vc tem q aprender japa através de kana e não d roomaji
Konnichiwa こんにちは
Konbanwa こんばんは
e as partículas
Wa は
O を
E へ
de resto é igual.
Eu ganhei um livro didático q os japas usavam no 4º ano na escola (já é bem antiguinho)
no livro, na parte de kokugo (gramática), explica o uso do roomaji
4年の学習ねんかん escreveu:
si シ ti チ tu ツ
hu フ
zi ジ zu ズ
sya シャ syu シュ syo ショ
tya チャ tyu チュ tyo チョ
zya ジャ zyu ジュ zyo ジョ
essas são variação da fonografia passadas naquela época (1967), mas não implica mudança no som do japa
o resto das transcrições para o roomaji eram as mesmas
logo
tyotto = chotto
nihonzin = nihonjin
outra variação q existe é o emprego do mácron "-" para indicar prolongação de vogais e o apóstrofe " ' " para as consoantes juntas:
ga'kō = gakkō = gakkou = がっこう = 学校
outros usam um acento circunflexo no lugar do mácron
ga'kô = gakkô = gakkou = がっこう = 学校
entendeu?
é mais fácil vc transcrever as palavras em kana q vc já conhece do q procurar uma lista de palavras já em roomaji
pega uma lista de palavras em kana e passa pro roomaji
isso tb vai t ajudar a memorizar os kana
depois vc faz ao contrário, como vc já passou td p roomaji, passa d novo pra kana
é como miit disse: vc tem q aprender japa através de kana e não d roomaji
Re: Exagero!
Alguem pode me fazer uma lista de mais ou menos todas as palavras em romaji com tradução
muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii