ohayouuuu minna san
ogenki desu ka
daijoubu da.arigatou!
rsrs bom como prometido estou vindo com novas formas verbais
a forma verbal que vou colocar hoje é a forma de EXCESSO, ou seja quando voce quer dizer que alguem passou da conta, que estrapolou, no japones é chamado de
forma sugiru:sugiru é um verbo assim como os outros e significa "ir além da conta, passar da conta" ou seja sugiru = exagerar.
só que acontece que esse verbo se junta com os outros, dando o sentido que alguém fez/faz algo além da conta, muito exagerado.
Para conjugar um verbo nessa forma, basta você conjugá-lo na forma ~MASU, e retirar o ~MASU e colocar no lugar ~SUGIRU.EX:
NOMI
MASU>>>NOMI >>> NOMI
SUGIRU. EX:
kare wa nomiSUGIRU >>> ele bebe demais.
TABE
MASU>>>TABE>>>TABE
SUGIRU.EX:
kimiko wa tabeSUGIRU >>> KIMIKO come demais.
ESSA é a forma informal, a ragra vale tanto para ICHIDAN quanto GODAN.
MAS E SE EU QUISER DIZER NO PASSADO?facil, como vocês podem ver sugiru termina com ~IRU né?
então é só conjugar como ichidan, por exemplo:
*presente afirmativo:kaimasu >>> kai
sugiru (compra demais/muito)
tabemasu>>> tabe
sugiru (come demais/muito)
* presente negativo:kaisugiru >>> kai
suginai (não compro demais/muito)
tabesugiru>>> tabe
suginai (não como demais/muito)
*passado afirmativo:kaisugiru >>>kai
sugita tabesugiru >>> tabe
sugita *passado negativo:kaisugiru>>> kai
suginakkata(não comprei/comprava demais/muito)
tabesugiru>>> tabe
suginakkata(não comi/comia demais/muito)
também pode ser conjugado como formal:
kaisugiru >>> kai
sugimasutabesugiru >>> tabe
sugimasue assim vai, formal negativo, formal passado, formal passado negativo, forma ~te, nagara, ou seja em todas as formas (eu acho) que é possivel se conjugar.E também tome cuidado, na hora de traduzir pois nem sempre pode ter sentido de FAZER DEMAIS ALGO, às vezes pode significar MUITO,DEMASIADO, BASTANTE,entre outras , mas lembrem-se que sempre É USADA NO SEMTIDO DE EXCESSO,EM DEMASIA.
Sugiru na linguagem informal pode assumir a forma SUGI para o presente:
kare wa tabesugi >>> ele come muito
kodomo wa terebi wo misugi >>> as crianças vêem muita tv (as crianças vêem demais televisao).
verbo + HAZU:Essa aqui é uma forma um pouco complicada de entender como funciona pois, ela também pode significar outras coisas, mas só irei explicar a forma que aprendi, que aqui está:
verbo + hazu,
mas por que você disse "VERBO + HAZU"?simples, porque nessa forma não se conjuga o verbo retira isso acrescenta HAZU,não.
você já usa o verbo conjugado em qual quer forma (formal, inform. , form. ~te, presente, negativo , passado, ~te nasai ,...) so que você coloca o
hazu depois do verbo. Essa forma dá, e tem que ter sentido de :"suposto", "deve/deveria ser", "está planejado para ser/acontecer".Não entendeu ??? vejamos se com exemplos ajuda:
kare mo ikitai hazu >> ele provavelmente tambem quer ir.
John wa sugu kuru hazu >>> john deve vir em breve.
tipo assim, essa forma, expressa uma incerteza que deve acontecer (ou não) num futuro proximo, não muito distante, ou seja, você planejou fazer algo que aconteça logo, mas você não sabe se realmente vai fazer, expressa também incerteza, e o que deve acontecer como já disse antes.
(
já ia esquecendo ¬¬) essa é a forma informal (você tambem pode falar formal, com um verbo na forma MASU) MAS para você ser extremamente formal tem que usar VERBO + HAZU DESU. só informal pode omitir o desu (que no caso seria DA). para as outras formas verbais
conjugue o desu também no mesmo tempo verbal que o verbo principal.
tipo se a frase for no passado, você deverá por o desu no passado ficando assim DESHITA (ou DATTA informal). e assim por diante, mas lembre-se , se o verbo principal estiver em outra forma (~tai , mashou ,....) o desu vai ser conjugado pelo contexto da frase, tipo se a frase for de contexto passado o desu vira deshta ou datta, se for presente desu ou da ou sem desu.
é só?por hora sim.
forma saseru/aseru:essa forma é o causativo em japones, em portugues ela da um tom de permitir, deixar, fazer, mandar ou obrigar (com um tom mais de autooriade) melhor explicando ta aqui um ctrl+c ctrl+v
Essa forma é usada quando você quer "deixar / ter / fazer alguém fazer alguma coisa". Em portugues, felizmente, nós temos três palavras diferentes que nos permitem ajustar facilmente o significado para o que queremos transmitir. Assim, "Eu vou deixá-lo ir à loja", "Vou mandá-lo ir à loja" e "Vou fazê-lo ir até a loja" todos têm nuances diferentes. Em japonês, no entanto, seru, para os verbos godan e saseru, para ichidan, são usadas para todos estes.Por todo o contexto e usando outro "ajudante" palavras que tem diferentes significados, ou sentimentos, como em "deixá-lo" versus "fazê-lo", pode ser transmitida.
bom então acho que deu para entender né?
a forma saseru/seru é usada quando eu quero deixar/ter/fazer/mandar/permitir alguem fazer alguma coisa.
mas como eu conjugo nessa forma?facil , começando pelos godan:
cada terminaçao tem uma forma diferente de se conjugar:
terminaçao
~U:
retire o ultimo som de ~U do verbo e acrescente
~WASERU (わせる):
tsuka
U >>> tsuka
WASERU (deixo/permito/faço/... usar)
terminaçao
~KU:
retire o ~KU e coloque no lugar
~KASERUka
KU >>> ka
KASERU (deixo/permito/faço/... ercrever)
terminaçao
~GU:
retire o ~GU e coloque no lugar
~GASERUoyo
GU >>> oyo
GASERU (deixo/permito/faço ... nadar)
terminaçao
~TSU:
retire o ~TSU e coloque no lugar
~TASERUma
TSU >>> ma
TASERU (permito/deixo/faço ... esperar)
terminaçao
~SU:
retire o ~SU e coloque no lugar
~SASERUhana
SU >>> hana
SASERU (permito/deixo/faço ... falar)
terminaçao
~BU:
retire o ~BU e coloque no lugar
~BASERU to
BU >>> to
BASERU (deixo/permito/faço ... pular/voar)
terminaçao
~NU:
retire o ~NU e coloque no lugar
~NASERUshi
NU >>> shi
NASERU (permito/deixo/faço ... morrer)
terminaçao
~MU:
retire o ~MU e coloque no lugar
~MASERUno
MU >>> no
MASERU (permito/deixo/faço ... beber)
terminaçao
~RU:
retire o ~RU e coloque no lugar
~RASERUhashi
RU >>> hashi
RASERU (deixo/permito/faço ... correr)
ufa!!! agora ichidan:
retire o final
~RU e coloque no lugar
~SARERU:
tabe
RU >>> tabe
SARERU (deixo/permito/faço ... comer)
e para kuru também:
ku
RU >>>
KOSARERU(deixo/permito/faço ...vir)
com suru basta substituir por
SARERU
SURU >>>
SARERU(deixo fazer)
mas perai, eles voltaram a ser ichidan!!!!
sim, e para falar no passado, negativo presente, formal, etc é so conjugar como ichidan
mas cuidado pois essa forma, dá um tom as vezes de autoridade ou fica estranho usar no presente (ou outras formas) entao cuidado ao usar essa forma!!!!
aqui alguns exemplos para entender melhor:
Obaasan wa kodomo ni soto de asobaseru.(Vovó
deixa as crianças
brincarem lá fora.)ela permite que as crianças brinquem lá fora.
Okaachan wa Kimiko ni kasa o kawaseta. ( a mae de Kimiko deixou ela comprar um guarda chuva)ela permitiu que KImiko comprasse um guarda-chuva
Sensei wa gakusei ni mainichi shimbun o yomaseta. (o professor faz os alunos lerem jornal todo dia) ele faz com que os alunos leem jornal todos os dias (dependendo do jeito que se fala você pode dar a intençao de que ele os obriga a ler todods os dias jornal)
Kanojo ni saseru (ela deixou fazer) ela deixou/permitiu/mandou fazer
MAS CUIDADO POIS HÁ EXCEÇOES:
vou dar outro ctrlc ctrlv:
Como você pode ver, nestas construções a pessoa que fazendo ou deixa de fazer alguma coisa se torna o objeto indireto, que é representado pela adição de ni depois dele.
Uma coisa complicada é que existem alguns verbos não seguem as regras acima. Um bom exemplo é miseru, que significa "olhar" ou "ver", como em:
Kare wa karera ni mainichi terebi o miseru (Ele deixa-os assistir televisão todos os dias.)
Assim, embora miru é um verbo ichidan, você não vai ouvir ou ver "misaseru". Como você já sabe com mais e mais expressões naturais em japonês, você saberá quais são os verbos conjugados, conforme descrito acima e que têm suas formas próprias, que são usadas.
Agora a parte mais fácil: Desde seru e fim saseru em eru, eles podem ser conjugados mais como qualquer outro verbo ichidan,a fim de torná-los negativo, pretérito, educado, e etc Por exemplo:
# Ojii-san wa kodomotachi ni ame o tabesasemasen. (vovô não deixa as crianças comerem doces)
Kodomo ni terebi o misemashou ka. (vamos deixar as crianças verem TV?)
é acho que ficou grandinho ñ
mas ñ vai achando que parou por aqui ainda tem muita, muita,muita coisa para ver
depois vou vir com a forma ARERU(voz passiva)
e com mais combinaçoes da forma ~TE, ~TA ehhhh vamus se esbaldar com verbos
ehehehehehe
ate a proxima
mata
(duvidas é sou perguntar)