Aozora no Namida
Aozora no Namida
Yo Minna San..Doo desu ka?
Bem, eu estava ouvindo a musica Aozora no Namida, e quando fui procurar a traduçao do nome me bateu uma duvida:
Esse Aozora seria por um acaso Céu Azul ?
se for o caso, tem alguma regra pra eu juntar um adjetivo e um substantivo em uma palavra só?
Pode ser que eu esteja falando besteira..mas mesmo assim gostaria de saber"
Arigatou
Mata ne
Bem, eu estava ouvindo a musica Aozora no Namida, e quando fui procurar a traduçao do nome me bateu uma duvida:
Esse Aozora seria por um acaso Céu Azul ?
se for o caso, tem alguma regra pra eu juntar um adjetivo e um substantivo em uma palavra só?
Pode ser que eu esteja falando besteira..mas mesmo assim gostaria de saber"
Arigatou
Mata ne
- Keitarou
- Senpai
- Mensagens: 1257
- Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
- Localização: Rio de Janeiro
- Contato:
Sim, significa 'céu azul'. Aozora em kanji é 青空, sendo o primeiro o kanji de azul e o segundo o kanji de céu (ou vazio, ou buraco).
Uma curiosidade é que a leitura para o kanji de céu é "sora", mas ao se ligar ao primeiro muda para "zora", virando "aozora".
É o mesmo que 'montanha de fogo' (vulcão), onde "ka" e "san" juntos viram "kazan".
Isso costuma acontecer no japonês, e é bom notar que essas leituras alternativas nem aprecem no jouyou kanji, estão relacionadas à desvios na pronúncia.
Uma curiosidade é que a leitura para o kanji de céu é "sora", mas ao se ligar ao primeiro muda para "zora", virando "aozora".
É o mesmo que 'montanha de fogo' (vulcão), onde "ka" e "san" juntos viram "kazan".
Isso costuma acontecer no japonês, e é bom notar que essas leituras alternativas nem aprecem no jouyou kanji, estão relacionadas à desvios na pronúncia.
- Keitarou
- Senpai
- Mensagens: 1257
- Registrado em: Sex Jun 23, 2006 10:23 am
- Localização: Rio de Janeiro
- Contato:
O que o kazuo disse sobre o azul está correto, algumas cores precisam do I no final para se tornarem adjetivos. Ex.:
shiro -> substantivo branco
shiroi -> branco usado como adjetivo
ao -> substantivo azul
aoi -> azul usado como adjetivo
...
Eu não sei muito sobre kanjis, mas vendo essa situação e o exemplo "aozora" anterior acho que posso arriscar que em kanji é usada a forma substantiva, céu branco seria "shirozora" (e não "shiroizora") por exemplo.
Ps.: Posso ter dito besteira, kanji não é a minha área XD
shiro -> substantivo branco
shiroi -> branco usado como adjetivo
ao -> substantivo azul
aoi -> azul usado como adjetivo
...
Eu não sei muito sobre kanjis, mas vendo essa situação e o exemplo "aozora" anterior acho que posso arriscar que em kanji é usada a forma substantiva, céu branco seria "shirozora" (e não "shiroizora") por exemplo.
Ps.: Posso ter dito besteira, kanji não é a minha área XD
- juniornomada
- Mensagens: 7
- Registrado em: Sáb Jan 06, 2007 7:47 pm
- Localização: MarÃlia/SP