Vo pedir um favor,fico meio em duvida quando vo traduzir as coisas pra japa,se vcs puderem me ajudar fico grato.
Quero traduzir o txt abaixo.
" Na minha vida não a batalhas,não há grandes paixões,mas(demo)isso mudará"!!
Uma frase pr aum fanzine ^^ se consiguirem me ajudar a traduzir já ta ótimo.T+
+tradução
- 暗明
- Mensagens: 26
- Registrado em: Dom Jan 21, 2007 1:11 am
- Localização: Valinhos - SP
Eu traduziria assim:
僕の生は戦闘いない、大きい恋はいない、でも改めてある。
Vocabulário:
僕の生 - Minha vida
戦闘 - Batalhas
いない - verbo いる(haver, estar) no negativo
大きい恋 - Grandes paixões
改めてある - verbo Mudar na "Te-Forma" com ある no final para indicar preparação para ação futura...
Se eu estiver errado em alguma coisa, e com certeza devo estar, por favor me corrijam!
僕の生は戦闘いない、大きい恋はいない、でも改めてある。
Vocabulário:
僕の生 - Minha vida
戦闘 - Batalhas
いない - verbo いる(haver, estar) no negativo
大きい恋 - Grandes paixões
改めてある - verbo Mudar na "Te-Forma" com ある no final para indicar preparação para ação futura...
Se eu estiver errado em alguma coisa, e com certeza devo estar, por favor me corrijam!