duvida com essas frases ...

Aqui é o espaço destinado à frases, palavras e traduções
Responder
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

duvida com essas frases ...

Mensagem por EdwardElric »

ohayou :mrgreen:
eu t"o em duvida nas sentenças:

SE ESTIVESSE QUENTE EU IA À PRAIA

SE NÃO ESTIVESSE FRIO EU IA À PRAIA

alguem poderia me ajudar?
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
Avatar do usuário
Kerii
Senpai
Mensagens: 307
Registrado em: Seg Dez 21, 2009 11:00 pm

Re: duvida com essas frases ...

Mensagem por Kerii »

noahjackson100 escreveu:SE ESTIVESSE QUENTE EU IA À PRAIA

SE NÃO ESTIVESSE FRIO EU IA À PRAIA


eu traduziria assim...

もし天気が暑かったら、海へ行く。moshi tenki ga atsukattara, umi e iku

もし天気はさむくなかったら、海へ行く。 moshi tenki wa samukunakatta, umi he iku

Se eu estiver errada me avisem.
愛されたいなら、愛すべき人になりなさいImagem
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

Re: duvida com essas frases ...

Mensagem por EdwardElric »

sim esta certo mas e se eu quiser usar a forma ~EBA
pois vc usou a forma ~TARA
como ficaria COM A FORMA ~EBA????
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
Responder