Tendências (~がち、~つつ、きらいがある)

Espaço para questões relacionadas à partículas, verbos, etc
Responder
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

Tendências (~がち、~つつ、きらいがある)

Mensagem por EdwardElric »

===「Tendências 」============
Nesta lição, vamos falar sobre os vários tipos de gramática que lidar com as tendências. Gosto muito da seção avançada, toda a gramática nesta lição são usados principalmente em obras escritas e geralmente não são usados em japonês de conversação.

===「Dizer alguma coisa está propensa a ocorrer usando "~ がち"」============
Este é sem dúvida a gramática mais útil nesta lição em termos de prática. Por isso, quero dizer que é a gramática só aqui que você pode realmente ouvir em uma conversa normal apesar de novo, é muito mais comum em um contexto de escrita.

Com esta gramática, você pode dizer que algo é provável de ocorrer, simplesmente colando "がち" ao radical do verbo. Enquanto, "がち" é um sufixo, que funciona da mesma forma tanto como um substantivo ou adjetivo. Em outras palavras, o resultado torna-se uma descrição de algo como sendo provável.

Isso significa que nós podemos fazer coisas como modificar substantivos, anexando "な" as outras coisas e que estamos acostumados a fazer com os adjetivos-na.Você também pode dizer que algo está propenso a ser algo anexando "がち" ao substantivo.

Como a palavra "tendência" sugerem ", がち" é geralmente usado para tendências que são ruins ou indesejáveis.

Usando o "~がち" como uma descrição de uma ação propensos a ocorrer

Para descrever uma ação que está propenso a ocorrer através de "がち" anexe "がち" ao radical do verbo.
例) 見る →見がち
例) なる →なり→なりがち

Para dizer que algo está propenso a ser alguma coisa, anexar "がち" ao substantivo apropriado
例)病気→病気がち

Todos os adjetivos que são conjugados com "~ がち" tornar-se um substantivo / adjetivo-na
>>>> Positivo >>>>>>>>>>>>>> Negativo
present. なり がち propensos a se tornarem なり がち じゃない não é propenso a se tornar
passad. なり がち だった estava propenso a se tornar なり がち じゃなかった não estava propenso a se tornar


Exemplos:
(1) 確定申告は忘れがちな手続のひとつだ。
- Apresentação do imposto de renda é um desses processos que se está propenso a esquecer.

(2) 留守がちなご家庭には、犬よりも、猫の方がおすすめです。
- - Para as famílias que tendem a estar fora de casa, os gatos são recomendados em vez de cães.

(3) 父親は病気がちで、みんなが心配している。
- Pai é propenso a doenças e todo mundo está preocupado.

===「Descrevendo uma ocorrência em andamento usando "~ つつ" 」============
"つつ" é um modificador de verbo que pode ser conectado à haste de verbos para expressar um acontecimento em curso. Embora o significado permanece essencialmente a mesma, existem basicamente duas formas de usar essa gramática. O primeiro é quase idêntico ao do "~ ながら" . Você pode usar "つつ" para descrever uma ação que está ocorrendo, enquanto outra ação está em curso. No entanto, existem várias diferenças importantes entre os "つつ" e "~ ながら". Primeiro, o tom de "つつ" é muito diferente da de "~ ながら" e você raramente, ou nunca, usá-lo para regular as ocorrências cotidianas. Para ir junto com isso ", つつ" é mais apropriado para acções mais literário ou abstratos, como os que envolvem emoções ou pensamentos. Em segundo lugar, "~ ながら" é usado para descrever um recurso auxiliar que ocorre quando a ação principal está acontecendo. No entanto, com "つつ", ambas as ações têm o mesmo peso.

Por exemplo, soaria muito estranho para dizer o seguinte.
(誤) テレビを見つつ、寝ちゃダメよ!- (Sons não-naturais)

(1) テレビを見ながら、寝ちゃダメよ!- Não assista TV enquanto dorme!

A segunda maneira de usar essa gramática é a de expressar a existência de um processo contínuo usando "ある", o verbo de existência. Tudo é a mesma de antes, exceto que você anexar "ある" para "つつ" para produzir "~ つつ ある". Isto é frequentemente usado em artigos de revista ou jornal para descrever uma certa tendência ou a maré.

Usando o "~つつ" para descrever a ocorrência repetitiva
Para descrever uma ação em curso com "つつ" anexe "つつ" ao radical do verbo.
例) 見る →見つつ
例) 思う →思い→思いつつ

Para mostrar a existência de uma tendência ou de maré, adicione "ある" para "つつ"
例) なる →なり→なりつつ→なりつつある

Exemplos:
(1) 二日酔いで痛む頭を押さえつつ、トイレに入った。
- Fui para o banheiro,enquanto estava com uma dor de cabeça por causa de uma ressaca.

(2) 体によくないと思いつつ、最近は全然運動してない。
- Enquanto o pensamento é mau para o corpo, não tenho exercido a todos recentemente.

(3) 電気製品の発展につれて、ハードディスクの容量はますます大きくなりつつある。
- Com o desenvolvimento de produtos eletrônicos, a capacidade do disco rígido estão se tornando cada vez maiores.

(4) 今の日本では、終身雇用や年功序列という雇用慣行が崩れつつある。
atualmente no Japão , práticas de contratação como o tempo de vida do emprego e ranking com base na idade tendem a quebrar.

===「Descrevendo uma tendência negativa usando "きらい が ある" 」============

"きらい が ある" é uma expressão fixa, utilizada para descrever uma tendência ruim ou hábito. Eu suspeito que "きらい" aqui pode ter algo a ver com a palavra de ódio: "嫌い". No entanto, ao contrário de "嫌い", que é um adjetivo, o "きらい" nesta gramática funções como um substantivo. Isto é deixado claro pelo fato de que a partícula "が" vem logo após "きらい", que não é permitido para adjetivos. O resto da frase é simplesmente expressando o fato de que existe a tendência negativa.

Usando "きらいがある" para descrever uma tendência negativa
O "きらい" nesta gramática funções como um substantivo. "ある" é simplesmente o verbo existência de objetos inanimados.
例) 依存症のきらいがある.

Exemplos

(1) 多くの大学生は、締切日ぎりぎりまで、宿題をやらないきらいがある。
- Um monte de estudantes universitários têm uma tendência ruim de não fazer a lição de casa, até perto da data de vencimento.

(2) コーディングが好きな開発者は、ちゃんとしたドキュメント作成と十分なテストを怠るきらいがある。
Os desenvolvedores que gostam de codificação tem uma tendência ruim de negligênciar os documentos e testes adequados .
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
Responder