Coberto por algo (だらけ、まみれ、ずくめ)

Espaço para questões relacionadas à partículas, verbos, etc
Responder
Avatar do usuário
EdwardElric
Senpai
Mensagens: 683
Registrado em: Seg Jul 19, 2010 8:30 pm
Localização: sao paulo ponte para fukuoka
Contato:

Coberto por algo (だらけ、まみれ、ずくめ)

Mensagem por EdwardElric »

===「Coberto por algo」========
Esta é uma pequena lição para cobrir várias expressões especializadas que descrevem o estado de ser cobertos por alguma coisa. Principalmente, vamos concentrar-nos sobre as diferenças entre "だらけ", "まみれ" e "ずく め".

===「Usando "だらけ" quando um objeto é crivado por toda parte com algo」========
"だらけ" é geralmente usado quando algo está crivado por toda parte. Ele geralmente carrega uma conotação negativa. Como resultado, muitas vezes você vai ver "だらけ" usado com expressões como "間違えだら け", "ゴミ だらけ", ou "埃 だらけ". Não existe uma regra de conjugação para cobrir aqui, tudo que você precisa fazer é ligar "だらけ" ao substantivo que é apenas todo o lugar. Você deve tratar o resultado exatamente como você faria um substantivo comum.

Usando "だらけ" para descrever o estado de ser perfurado em qualquer lugar por algo
Anexar "だらけ" ao substantivo que está cobrindo o objeto ou lugar
例)間違え→間違えだらけ(cheio de erros)
例)埃→埃だらけ(cheio de poeira)

Exemplos
(1) このドキュメントは間違えだらけで、全然役に立たない。
- Este documento é apenas repleto de erros e não é útil a todos.

(2) 携帯を2年間使ってたら、傷だらけになった。
- - Depois de usar o telefone celular por dois anos, ficou coberto de arranhões.

※Observe como a partícula "の" é usada para modificar uma vez que "だらけ" funciona como um substantivo.


===「Usando "まみれ" para descrever uma cobertura」========
"まみれ" pode parecer muito semelhante a "だらけ", mas há algumas diferenças muito importantes e sutis.
Primeiro, é usado apenas para objetos físicos, na verdade, para que você não pode dizer coisas como "間違え まみれ" como você pode com "だらけ". Além disso, você pode usá-lo apenas para as coisas que literalmente cobrem o objeto. Em outras palavras, você não pode usá-lo para dizer "cheio" ou "cheio", como temos feito com "だらけ" Então você pode usá-lo para coisas como líquidos e poeira, mas você não pode usá-lo para coisas como arranhões e lixo.
As regras gramaticais são as mesmas "だらけ".

Usando "まみれ" para descrever uma cobertura furando
Como "だらけ", anexar "まみれ" ao substantivo que está fazendo cobertura.
例)血→血まみれ(coberto de sangue)
例)油→油まみれ(coberto de óleo)
Você só pode usar "まみれ" de objetos físicos que, literalmente, abrange o objeto.
例) 間違えまみれ(não um objeto físico)
例) ゴミまみれ(na verdade, não cobrem nada)

Exemplos

(1) 彼は油まみれになりながら、車の修理に頑張りました。
- enquanto você estava coberto de óleo, ele trabalhou duro para consertar o carro.

(2) たった1キロを走っただけで、汗まみれになるのは情けない。
- É lamentável que ele fica coberto de suor da corrida apenas 1 km.


===「"ずく め" para expressar todo」========
O "大辞林" dicionário descreve exatamente o que "ずく め" significa muito bem.

名詞およびそれに準ずる語句に付いて、何から何まで、そればかりであることを表す。すべて…である。
「うそ―の言いわけ」「いいこと―」「黒―の服装」「結構―」

Em outras palavras, "ずく め" descreve algo que se aplica à coisa toda. Por exemplo, se estivéssemos a falar sobre o corpo humano, a expressão "é [X] da cabeça aos pés" pode estar perto do que "ずく め" significa.
Na realidade, "ずく め" é uma expressão que é usada raramente e geralmente com uma cor para descrever pessoas completamente vestida nessa cor. Por exemplo, você pode ver alguns exemplos de "黒ずくめ" via Google Images.

Gramaticalmente, "ずく め" funciona exatamente da mesma forma como "だらけ" e "まみれ".

Usando "ずくめ" para descrever algo que se aplica a toda a coisa
Anexar "め ずく" ao substantivo que se aplica à coisa toda.
例)白→白ずくめ例)いいこと→いいことずくめ

(1) 白ずくめ団体は去年ニュースになっていた。
- A organização de todo vestido de branco estava no noticiário no ano passado.

(2) このシェークは、おいしいし、栄養たっぷりで体にいいですから、いいことずくめですよ。
- Este shake é saboroso e cheio de nutrientes, o que é bom para o (seu) corpo, por isso são coisas inteiramente boas.
ファンタジーのツバサ「翼」 - 飛び立つ為の翼 [ AS ASAS QUE USO PARA VOAR]
Imagem
Responder