Eu ando assistindo uns animes com audio em japones, e percebi que às vezes os personagens falam "Koitsu" ou "Aitsu" e a tradução sempre é "Esse cara", "Aquela pessoa", etc.
entao eu deduzi que:
Koitsu -> Esta pessoa / Esse cara
Soitsu -> Essa pessoa / Esse cara
Aitsu -> Aquela pessoa / Aquele cara
essa dedução está correta?
E eu poderia usar "doitsu" para perguntar, tipo, "quem?"
eu ando percebendo que esses prefixos Ko/So/A/Do em um monte de palavras...
exemplo:
koko = aqui
soko = ali
asoko = lá
doko = onde
então basicamente pode-se usar o Do pra usar numa pergunta?
Koitsu, Soitsu e Aitsu
Re: Koitsu, Soitsu e Aitsu
Kakarotto escreveu:Eu ando assistindo uns animes com audio em japones, e percebi que às vezes os personagens falam "Koitsu" ou "Aitsu" e a tradução sempre é "Esse cara", "Aquela pessoa", etc.
entao eu deduzi que:
Koitsu -> Esta pessoa / Esse cara
Soitsu -> Essa pessoa / Esse cara
Aitsu -> Aquela pessoa / Aquele cara
aitsu tb pode ser traduzido como ele, ela... lembrando q koitsu, soitsu, aitsu, yatsu eles são informais. Aitsu seria a forma coloquial de kare e kanojo.
No dicionario aparece assim:
此奴 【こいつ】 (n) (uk) (col) this fellow, this guy, this person
其奴 【そいつ】 (n) (1) (uk) (col) that person (guy, fellow), (2) that (one), (P)
彼奴 【あいつ】 (n) (col) (uk) he, she, that guy, (P)
奴 【やつ】 (n) (vulg) fellow, guy, chap, (P)
E eu poderia usar "doitsu" para perguntar, tipo, "quem?"
Nunca vi "doitsu", "doitsu" significa Alemanha. "Quem" seria "dare"(誰).
É muito comum nos animês falarem "temee wa dare ka" (Quem é vc?) ou "omae wa nani mono ka" lembrando q isso é bem rude.
eu ando percebendo que esses prefixos Ko/So/A/Do em um monte de palavras...
exemplo:
koko = aqui
soko = ali
asoko = lá
doko = onde
então basicamente pode-se usar o Do pra usar numa pergunta?
Creio q isso não funcione assim.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
então basicamente pode-se usar o Do pra usar numa pergunta?
ñ tendi x.x
entretanto...Baka, o Doitsu perguntando onde tá o cara, isso existe sim, apesar de que hoje em dia mal é usado
e eu traduziria como:
Koitsu - este cara (perto de vc)
Soitsu - esse cara (perto da pessoa com qm vc fala)
Aitsu - aquele cara (longe de vc e da outra pessoa q vc tá falando)
simplesmente isso, fica mais fácil de entender com o contexto (reparei isso principalmente vendo one piece xD)
mas explica isso de poder usar o "do" numa pergunta o.ô
bioei
xis-san escreveu:mas explica isso de poder usar o "do" numa pergunta o.ô
bioei
hehehehehehe
é tipo
temos koko, soko e asoko, que se referem a lugares, enquanto "doko" se refere a lugares, mas de uma maneira interrogativa. E os três mantêm um mesmo sufixo "ko"
o mesmo serve pra kore, sore, are
e o mesmo pra kono, sono e ano
kochira, sochira e achira
então eu pergunto se pode usar o "do" pra usar a palavra interrogativamente, tipo
doko - onde
dore - qual
dochira - por onde
etc...
oq eu quero saber é se isso tá certo
sacou? ^^
X escreveu:Aitsu - aquele cara (longe de vc e da outra pessoa q vc tá falando)
Eu ja vi em muitos animês como naruto, bleach "aitsu" sendo usado como "ele", poucas vezes ouvi usarem "aquele cara".
Kakarrotto, sua pergunta ta meio confuso, não toh conseguindo entender sua duvida.
庭には、二羽 鶏がいる。(niwa ni wa niwa niwatori ga iru.)
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
世界は本当に広いが、島だけだな。
人生はベルトコンベヤのように流れる
Baka86 escreveu:X escreveu:Aitsu - aquele cara (longe de vc e da outra pessoa q vc tá falando)
Eu ja vi em muitos animês como naruto, bleach "aitsu" sendo usado como "ele", poucas vezes ouvi usarem "aquele cara".
Kakarrotto, sua pergunta ta meio confuso, não toh conseguindo entender sua duvida.
Baka, o q vc quis dizer com "sendo usado como "ele" ou "aquele cara"" ? vc quer dizer, traduzido pras pessoas que vêem o animê legendado ? xD
odeio isso,
por isso eu costumo ver animê sem ler a legenda, pq vc vai acostumando o seu ouvido além de aprender palavras novas
outra coisa:
vc pode usar o "Doitsu", "doko" "dore" etc pra fazer perguntas, claro o.ô
se é que foi essa a sua pergunta
mas qlqr coisa tenta explicar melhor x.x pq nem o baka entendeu direito
flw
xis escreveu:vc pode usar o "Doitsu", "doko" "dore" etc pra fazer perguntas, claro o.ô
se é que foi essa a sua pergunta
quase isso
oq eu to perguntando é se eu posso usar o Do pra formar outras palavras, tipo:
ano tora (aquele tigre)
transformar pra uma pergunta, colocando o Do:
dono tora? (qual tigre?)
é isso q eu to perguntando ^^
Kakarotto escreveu:xis escreveu:vc pode usar o "Doitsu", "doko" "dore" etc pra fazer perguntas, claro o.ô
se é que foi essa a sua pergunta
quase isso
oq eu to perguntando é se eu posso usar o Do pra formar outras palavras, tipo:
ano tora (aquele tigre)
transformar pra uma pergunta, colocando o Do:
dono tora? (qual tigre?)
é isso q eu to perguntando ^^
uhum, isso pod fzr sim